Greek | Phrases - Academic | Abbreviations

Abbreviations - Academic Abbreviations

aneks
παρ. (παράρτημα)
Used when there are relevant files added to the work
ok. (około)
περ. (κατά προσέγγιση)
Used when quantity is unknown
bibliografia
Βιβλιο. (Βιβλιογραφία)
List of sources used
circa
περ. (περίπου)
Used when estimating a quantity
rozdz. (rozdział)
κεφ. (κεφάλαιο)
A defined section of the work
kolumna
στήλη
The vertical part of a table
dysertacja
διατριβή
A complete work on a specific subject
pod red. (pod redakcją)
επιμ. (επιμέλεια)
Used when the work has been altered by a third party
np. (na przykład)
π.χ. (παραδείγματος χάριν)
Used when giving an example
szczególnie
ειδ. (ειδικά)
Used when trying to define something more clearly
itd. (i tak dalej) . itp. (i tym podobne)
κτλ. (και τα λοιπά)
Used when stating an infinite list, literally meaning 'and so forth'
rys. (rysunek)
Σχ. (Σχήμα)
A diagram that accompanies part of the work
tj. (to jest)
δηλαδή,...
Used when developing an idea, literally meaning 'therefore' or 'that is'
wliczając
συμπερ. (συμπεριλαμβανομένου)
Used when adding something to a list
nb. (notabene/nota bene)
σημ. (σημείωση)
Used when a person is required to take note of something important
str. (strona)
σελ. (σελίδα)
Each individual side of paper in a manuscript
str. (strony)
σελ. (σελίδες)
Several sides of paper in a manuscript
wstęp/przedmowa
Προτ. (πρόλογος)
A short paragraph that provides a background to a study
wyd. (wydawnictwo)
δημοσιεύθηκε από
Used to name the person who has published the work
korekta
αναθ. (αναθεωρήθηκε από)
Used when the work has been altered slightly by someone to make it more relevant to the current audience
przedruk
ανατύπωση
Used when the work is not an original, but a direct copy
tłum. (tłumaczenie)
μεταφράστηκε από
Used when the work has been translated into another language
t. (tom)
τομ. (τόμος)
Indicates a specific volume or section of work