Esperanto | Phrases - Academic | Abbreviations

Abbreviations - Academic Abbreviations

app. (appendix)
ap. (apendico)
Used when there are relevant files added to the work
aprox. (aproximativ)
proks. (proksimume)
Used when quantity is unknown
Bibliografie - nu se prescurtează
bibliog. (bibliografio)
List of sources used
cca (circa)
ĉi. (ĉirkaŭ)
Used when estimating a quantity
cap. (capitol)
ĉa. (ĉapitro)
A defined section of the work
col. (coloană)
kol. (kolono)
The vertical part of a table
Disertaţie - nu se abreviază
dis. (disertacio)
A complete work on a specific subject
n.t. (nota traducătorului)
ed. (eldonita de)
Used when the work has been altered by a third party
ex. (exemplu)
ekz. (ekzemplo)
Used when giving an example
Nu există o abreviere corespunzătoare în limba română
prec. (precipe)
Used when trying to define something more clearly
etc. (et cetera/caetera-lat.)
ktp. (kaj tiel plu)
Used when stating an infinite list, literally meaning 'and so forth'
fig. (figura)
fig. (figuro)
A diagram that accompanies part of the work
t.e. (tio estas)
Used when developing an idea, literally meaning 'therefore' or 'that is'
inclusiv - nu se abreviază
ink. (inkluzive)
Used when adding something to a list
N.B. (nota bene)
N.B. (notu bene)
Used when a person is required to take note of something important
p./pg. (pagina)
p. (paĝo)
Each individual side of paper in a manuscript
pp. (paginile)
pj. (paĝoj)
Several sides of paper in a manuscript
pref. (prefaţă)
pref. (prefaco)
A short paragraph that provides a background to a study
ed. (editat de)
eld. (eldonita de)
Used to name the person who has published the work
red. (redactor)
rev. (reviziita de)
Used when the work has been altered slightly by someone to make it more relevant to the current audience
reed. (reeditarea)
rep. (represo)
Used when the work is not an original, but a direct copy
trad. (tradusă de)
trad. (tradukita de)
Used when the work has been translated into another language
vol. (volumul/tomul)
vol. (volumo)
Indicates a specific volume or section of work