Greek | Phrases - Academic | Abbreviations

Abbreviations - Academic Abbreviations

прил. (приложения)
παρ. (παράρτημα)
Used when there are relevant files added to the work
прибл. (приблизительно)
περ. (κατά προσέγγιση)
Used when quantity is unknown
библ. (библиография)
Βιβλιο. (Βιβλιογραφία)
List of sources used
ca. (circa -ровно)
περ. (περίπου)
Used when estimating a quantity
гл. (глава)
κεφ. (κεφάλαιο)
A defined section of the work
кол. (колонка)
The vertical part of a table
дисс. (дисертация)
A complete work on a specific subject
ред. (редактор ...)
επιμ. (επιμέλεια)
Used when the work has been altered by a third party
н/р (на пример)
π.χ. (παραδείγματος χάριν)
Used when giving an example
особенно (особенно)
ειδ. (ειδικά)
Used when trying to define something more clearly
и т.д. (и так далее)
κτλ. (και τα λοιπά)
Used when stating an infinite list, literally meaning 'and so forth'
рис. (рисунок)
Σχ. (Σχήμα)
A diagram that accompanies part of the work
т.е. (то есть)
Used when developing an idea, literally meaning 'therefore' or 'that is'
вкл. (включая)
συμπερ. (συμπεριλαμβανομένου)
Used when adding something to a list
N.B. (nota bene)
σημ. (σημείωση)
Used when a person is required to take note of something important
стр. (страница)
σελ. (σελίδα)
Each individual side of paper in a manuscript
стр-ы. (страницы)
σελ. (σελίδες)
Several sides of paper in a manuscript
прол. (пролог)
Προτ. (πρόλογος)
A short paragraph that provides a background to a study
изд. (издательство)
δημοσιεύθηκε από
Used to name the person who has published the work
ред. (просмотрено...)
αναθ. (αναθεωρήθηκε από)
Used when the work has been altered slightly by someone to make it more relevant to the current audience
обр. (в обработке...)
Used when the work is not an original, but a direct copy
trans. (перевод ...)
μεταφράστηκε από
Used when the work has been translated into another language
vol. (volume - ценность)
τομ. (τόμος)
Indicates a specific volume or section of work