Vietnamese | Phrases - Academic | Abbreviations

Abbreviations - Academic Abbreviations

Appendix
Phụ lục
Used when there are relevant files added to the work
ung. (ungefär)
Xấp xỉ
Used when quantity is unknown
Litt.förteckn. (Litteraturförteckning)
Thư mục
List of sources used
ca. (cirka)
vào khoảng
Used when estimating a quantity
kap. (kapitel)
Chương
A defined section of the work
Kolumn
Cột
The vertical part of a table
Doktorsavhandling
Luận án
A complete work on a specific subject
red. (redigerad av)
Biên tập (bởi)
Used when the work has been altered by a third party
t.ex. (till exempel)
VD:
Used when giving an example
särskilt
Đặc biệt (là)
Used when trying to define something more clearly
etc. (et cetera)
v.v... (vân vân)
Used when stating an infinite list, literally meaning 'and so forth'
figur
Biểu đồ
A diagram that accompanies part of the work
d.v.s. (det vill säga)
Tức là/Nghĩa là
Used when developing an idea, literally meaning 'therefore' or 'that is'
inkl. (inklusive)
Bao gồm
Used when adding something to a list
obs (observera)
Ghi chú
Used when a person is required to take note of something important
s. (sida)
tr. (trang)
Each individual side of paper in a manuscript
s. (sidor)
tr. (trang)
Several sides of paper in a manuscript
förord
Lời tựa/Lời nói đầu
A short paragraph that provides a background to a study
publicerad av
Tác giả
Used to name the person who has published the work
rev. (reviderad av)
Hiệu chỉnh (bởi)
Used when the work has been altered slightly by someone to make it more relevant to the current audience
omtryck/nytryck
Tái bản
Used when the work is not an original, but a direct copy
övers. (översättning)
Người dịch
Used when the work has been translated into another language
vol. (volym)
Tập/Phần
Indicates a specific volume or section of work