Vietnamese | Phrases - Academic | Abbreviations

Abbreviations - Academic Abbreviations

Phụ lục
Used when there are relevant files added to the work
tahmini/ yaklaşık
Xấp xỉ
Used when quantity is unknown
Bibliyografi/ Kaynakça
Thư mục
List of sources used
aşağı yukarı/ takribi
vào khoảng
Used when estimating a quantity
Bölüm/ ünite
A defined section of the work
kol. (kolon)/ sütun
The vertical part of a table
tez/ deneme/ komp.(kompozisyon)
Luận án
A complete work on a specific subject
tarafından düzeltildi
Biên tập (bởi)
Used when the work has been altered by a third party
ör./örn. (örneğin)
Used when giving an example
Đặc biệt (là)
Used when trying to define something more clearly
vb./ vs. (ve böyle/ vesaire)
v.v... (vân vân)
Used when stating an infinite list, literally meaning 'and so forth'
fig. (figür)
Biểu đồ
A diagram that accompanies part of the work
Tức là/Nghĩa là
Used when developing an idea, literally meaning 'therefore' or 'that is'
kapsar/ dahil
Bao gồm
Used when adding something to a list
d.e. (dikkat edilecek)
Ghi chú
Used when a person is required to take note of something important
s. (sayfa)
tr. (trang)
Each individual side of paper in a manuscript
tr. (trang)
Several sides of paper in a manuscript
önsöz/ giriş
Lời tựa/Lời nói đầu
A short paragraph that provides a background to a study
yay. (yayımlandı)
Tác giả
Used to name the person who has published the work
düz. (düzeltildi/ düzeltme)
Hiệu chỉnh (bởi)
Used when the work has been altered slightly by someone to make it more relevant to the current audience
kop. (kopyalandı/ tekrar basım)
Tái bản
Used when the work is not an original, but a direct copy
çev./ terc. (çevrildi/tercüme)
Người dịch
Used when the work has been translated into another language
böl. (bölüm)
Indicates a specific volume or section of work