English | Phrases - Academic | Main Body

Main Body - Agreeing

Obecně vzato souhlasím s ..., protože...
Broadly speaking, I agree with… because…
Used when in general agreement with someone else's point of view
Obecně se inklinuje souhlasit s..., protože...
One is very much inclined to agree with… because…
Used when in general agreement with someone else's point of view
Můžu se ztotožnit s podstatou jeho/jejího tvrzení.
I can see his/her point.
Used when you believe someone else's point of view is valid, but you do not fully agree
Naprosto souhlasím s (tím, že,)...
I entirely agree that…
Used when in complete agreement with someone else's point of view
Souhlasím bezvýhradně s názorem, že...
I endorse wholeheartedly the opinion that…
Used when in complete agreement with someone else's point of view

Main Body - Disagreeing

Obecně vzato nesouhlasím s..., protože...
Broadly speaking, I disagree with… because…
Used when in general disagreement with someone else's point of view
Obecně se inklinuje nesouhlasit s..., protože...
One is very much inclined to disagree with… because…
Used when in general disagreement with someone else's point of view
Chápu podstatu jeho/jejího tvrzení, ale naprosto s tím nesouhlasím.
I can see his point, but disagree with it entirely.
Used when you understand someone else's point of view, but you do not agree with it at all
Ostře nesouhlasím (s tím, že)...
I strongly disagree that…
Used when in complete disagreement with someone else's point of view
Jsem zásadně proti myšlence, že...
I am firmly opposed to the idea that…
Used when in complete opposition to someone else's point of view

Main Body - Comparisons

... a ... jsou podobné/odlišné, pokud jde o...
…and…are similar/different as regards to…
An informal way of stating specific similarities or comparisons between two things
Na rozdíl od ..., ... ukazuje...
In contrast to…, …shows…
Used when wanting to emphasize the difference between two things
... na rozdíl od... je/jsou...
…by contrast with… is/are…
Used when wanting to emphasize the difference between two things
... se podobá/podobají..., pokud jde o...
…is similar to… in respect of…
Used when wanting to emphasize and explain a similarity between two things
... a... se liší, pokud jde o...
…and… differ in terms of...
Used when wanting to emphasize and explain a difference between two things
První... na rozdíl od druhého...
The first…, by contrast, the second…
Used when wanting to emphasize the difference between two things
Jedním z hlavních rozdílů/podobností mezi... a... je to, že...
One of the main similarities/differences between… and… is that…
Used when stating specific similarities or comparisons between two things
Jeden rozdíl mezi... a... je (to, že)..., zatímco...
One difference between… and… is that…, whereas…
Used to highlight a difference between two things, can be the start of a long list of differences

Main Body - Opinions

Řekla bych, že...
I would say that…
Used to give a personal opinion, of which you are not fully confident
Zdá se mi, že...
It seems to me that…
Used to give a personal opinion, of which you are not fully confident
Podle mého názoru...
In my opinion…
Used to give a personal opinion
Z mého pohledu...
From my point of view…
Used to give a personal opinion
Jsem toho názoru, že...
I am of the opinion that…
Used to give a personal opinion
Věřím, že zde pro to existuje několik důvodů. Za prvé,... za druhé...
I believe that there are several reasons. Firstly,… Secondly…
Used when wanting to list many reasons for something
Podle mého přesvědčení je..., protože...
It is my belief that… because…
Used to give a personal opinion that you are sure of and an explanation of said opinion

Main Body - Connecting Elements

Dále je potřeba zanalyzovat/se obrátit na/ prozkoumat...
Let us now analyze/turn to/examine…
Used when changing subject and to start a new paragraph
Nyní je jasné, že.... Dále je důležité obrátit naši pozornost na...
It is now clear that… . Let us turn our attention to…
Used when changing subject and to start a new paragraph
Kromě toho nemůže být opomenut jeden protiargument(, který říká): ...
Moreover, one argument against this cannot be ignored: …
Used when adding important information to an already developed argument
Nelze popřít, že..., ale ...
Admittedly…, but…
Used when conceding a counter-argument, but wanting to suggest further analysis of your own
Nelze popřít, že..., ale faktem zůstává, že...
It is true that…, yet the fact remains that…
Used when conceding a counter-argument, but wanting to suggest further analysis of your own
Nelze popřít, že..., nicméně...
Granted, …, nevertheless…
Used when conceding a counter-argument, but wanting to suggest further analysis of your own
Naopak/Naproti očekávání...
On the contrary, …
Used when correcting a mistaken belief, after said belief has been stated
Na jedné straně...
On the one hand…
Used to introduce one side of an argument
Na druhé straně...
On the other hand…
Used to show another side of an argument. Always used after "on the one hand…"
Navzdory...
In spite of…
Used when making an argument, which goes against certain data or beliefs
Navzdory tomu, že...
Despite the fact that…
Used when making an argument, which goes against certain data or beliefs
Vědecky/Historicky vzato...
Scientifically/Historically speaking…
Used when referring to science or past events in history
Mimochodem...
Incidentally…
Used when an additional point is thought of that can support your analysis
Navíc/Nadto/Dále ještě...
Furthermore…
Used when developing a point to a high analytical level