Czech | Phrases - Academic | Main Body

Main Body - Agreeing

Broadly speaking, I agree with… because…
Obecně vzato souhlasím s ..., protože...
Used when in general agreement with someone else's point of view
One is very much inclined to agree with… because…
Obecně se inklinuje souhlasit s..., protože...
Used when in general agreement with someone else's point of view
I can see his/her point.
Můžu se ztotožnit s podstatou jeho/jejího tvrzení.
Used when you believe someone else's point of view is valid, but you do not fully agree
I entirely agree that…
Naprosto souhlasím s (tím, že,)...
Used when in complete agreement with someone else's point of view
I endorse wholeheartedly the opinion that…
Souhlasím bezvýhradně s názorem, že...
Used when in complete agreement with someone else's point of view

Main Body - Disagreeing

Broadly speaking, I disagree with… because…
Obecně vzato nesouhlasím s..., protože...
Used when in general disagreement with someone else's point of view
One is very much inclined to disagree with… because…
Obecně se inklinuje nesouhlasit s..., protože...
Used when in general disagreement with someone else's point of view
I can see his point, but disagree with it entirely.
Chápu podstatu jeho/jejího tvrzení, ale naprosto s tím nesouhlasím.
Used when you understand someone else's point of view, but you do not agree with it at all
I strongly disagree that…
Ostře nesouhlasím (s tím, že)...
Used when in complete disagreement with someone else's point of view
I am firmly opposed to the idea that…
Jsem zásadně proti myšlence, že...
Used when in complete opposition to someone else's point of view

Main Body - Comparisons

…and…are similar/different as regards to…
... a ... jsou podobné/odlišné, pokud jde o...
An informal way of stating specific similarities or comparisons between two things
In contrast to…, …shows…
Na rozdíl od ..., ... ukazuje...
Used when wanting to emphasize the difference between two things
…by contrast with… is/are…
... na rozdíl od... je/jsou...
Used when wanting to emphasize the difference between two things
…is similar to… in respect of…
... se podobá/podobají..., pokud jde o...
Used when wanting to emphasize and explain a similarity between two things
…and… differ in terms of...
... a... se liší, pokud jde o...
Used when wanting to emphasize and explain a difference between two things
The first…, by contrast, the second…
První... na rozdíl od druhého...
Used when wanting to emphasize the difference between two things
One of the main similarities/differences between… and… is that…
Jedním z hlavních rozdílů/podobností mezi... a... je to, že...
Used when stating specific similarities or comparisons between two things
One difference between… and… is that…, whereas…
Jeden rozdíl mezi... a... je (to, že)..., zatímco...
Used to highlight a difference between two things, can be the start of a long list of differences

Main Body - Opinions

I would say that…
Řekla bych, že...
Used to give a personal opinion, of which you are not fully confident
It seems to me that…
Zdá se mi, že...
Used to give a personal opinion, of which you are not fully confident
In my opinion…
Podle mého názoru...
Used to give a personal opinion
From my point of view…
Z mého pohledu...
Used to give a personal opinion
I am of the opinion that…
Jsem toho názoru, že...
Used to give a personal opinion
I believe that there are several reasons. Firstly,… Secondly…
Věřím, že zde pro to existuje několik důvodů. Za prvé,... za druhé...
Used when wanting to list many reasons for something
It is my belief that… because…
Podle mého přesvědčení je..., protože...
Used to give a personal opinion that you are sure of and an explanation of said opinion

Main Body - Connecting Elements

Let us now analyze/turn to/examine…
Dále je potřeba zanalyzovat/se obrátit na/ prozkoumat...
Used when changing subject and to start a new paragraph
It is now clear that… . Let us turn our attention to…
Nyní je jasné, že.... Dále je důležité obrátit naši pozornost na...
Used when changing subject and to start a new paragraph
Moreover, one argument against this cannot be ignored: …
Kromě toho nemůže být opomenut jeden protiargument(, který říká): ...
Used when adding important information to an already developed argument
Admittedly…, but…
Nelze popřít, že..., ale ...
Used when conceding a counter-argument, but wanting to suggest further analysis of your own
It is true that…, yet the fact remains that…
Nelze popřít, že..., ale faktem zůstává, že...
Used when conceding a counter-argument, but wanting to suggest further analysis of your own
Granted, …, nevertheless…
Nelze popřít, že..., nicméně...
Used when conceding a counter-argument, but wanting to suggest further analysis of your own
On the contrary, …
Naopak/Naproti očekávání...
Used when correcting a mistaken belief, after said belief has been stated
On the one hand…
Na jedné straně...
Used to introduce one side of an argument
On the other hand…
Na druhé straně...
Used to show another side of an argument. Always used after "on the one hand…"
In spite of…
Navzdory...
Used when making an argument, which goes against certain data or beliefs
Despite the fact that…
Navzdory tomu, že...
Used when making an argument, which goes against certain data or beliefs
Scientifically/Historically speaking…
Vědecky/Historicky vzato...
Used when referring to science or past events in history
Incidentally…
Mimochodem...
Used when an additional point is thought of that can support your analysis
Furthermore…
Navíc/Nadto/Dále ještě...
Used when developing a point to a high analytical level