Greek | Phrases - Academic | Main Body

Main Body - Agreeing

D'une façon générale, je suis d'accord avec... parce que...
Σε γενικές γραμμές, συμφωνώ με... επειδή...
Used when in general agreement with someone else's point of view
On pourrait facilement tomber d'accord avec... parce que...
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να συμφωνήσω με την..., επειδή...
Used when in general agreement with someone else's point of view
Je comprends son point de vue.
Κατανοώ την προσέγγισή της/του...
Used when you believe someone else's point of view is valid, but you do not fully agree
Je suis entièrement d'accord que...
Συμφωνώ απόλυτα ότι...
Used when in complete agreement with someone else's point of view
Je cautionne entièrement l'idée que...
Υποστηρίζω πλήρως την άποψη ότι...
Used when in complete agreement with someone else's point of view

Main Body - Disagreeing

D'une façon générale, je ne suis pas d'accord avec... parce que...
Σε γενικές γραμμές, διαφωνώ με... επειδή...
Used when in general disagreement with someone else's point of view
On pourrait facilement tomber en désaccord avec... parce que...
Αισθάνομαι ιδιαίτερα πρόθυμος να διαφωνήσω με την..., επειδή...
Used when in general disagreement with someone else's point of view
Je peux l'entendre, mais je ne suis pas d'accord avec ce point de vue.
Κατανοώ την προσέγγισή της/του, αλλά διαφωνώ καθέτως με αυτή.
Used when you understand someone else's point of view, but you do not agree with it at all
Je ne suis pas du tout d'accord avec...
Διαφωνώ απόλυτα ότι...
Used when in complete disagreement with someone else's point of view
Je suis fermement opposé à l'idée que...
Αντιτίθεμαι κατηγορηματικά με την ιδέα ότι...
Used when in complete opposition to someone else's point of view

Main Body - Comparisons

...and... sont similaires/différents au regard de...
...και... είναι παρόμοια/ανόμοια σε ότι αφορά την...
An informal way of stating specific similarities or comparisons between two things
En opposition avec..., ...montre...
Σε αντίθεση με..., .... υποδεικνύει ότι...
Used when wanting to emphasize the difference between two things
..., par contraste avec..., est/sont...
Σε αντίθεση με..., .... είναι...
Used when wanting to emphasize the difference between two things
...est similaire à... en ce qui concerne...
...είναι παρόμοιο με... όσον αφορά τη...
Used when wanting to emphasize and explain a similarity between two things
...et... diffèrent en termes de...
...και.... διαφέρουν σε σχέση με...
Used when wanting to emphasize and explain a difference between two things
Le premier..., a contrario, le second...
Ο πρώτος/Η πρώτη..., σε αντίθεση ο δεύτερος/η δεύτερη...
Used when wanting to emphasize the difference between two things
Une des principales similarités/différences entre... et... est que...
Μια από τις κύριες ομοιότητες/διαφορές μεταξύ... και ... είναι ότι...
Used when stating specific similarities or comparisons between two things
Une différence entre...et... est que..., tandis que...
Μια διαφορά μεταξύ... και... είναι ότι..., ενώ...
Used to highlight a difference between two things, can be the start of a long list of differences

Main Body - Opinions

Je dirais que...
Θα μπορούσα να πω ότι...
Used to give a personal opinion, of which you are not fully confident
Il me semble que...
Μου φαίνεται ότι...
Used to give a personal opinion, of which you are not fully confident
À mon sens...
Κατά την γνώμη μου...
Used to give a personal opinion
Selon mon point de vue...
Κατά την δική μου άποψη...
Used to give a personal opinion
Je suis d'opinion que...
Είμαι της γνώμης ότι...
Used to give a personal opinion
Je crois qu'il y a plusieurs raisons. Premièrement,... Deuxièmement...
Πιστεύω ότι υπάρχουν αρκετοί λόγοι. Πρώτο,... Δεύτερο...
Used when wanting to list many reasons for something
Je suis persuadé intimement que... parce que...
Είναι πεποίθησή μου ότι... επειδή...
Used to give a personal opinion that you are sure of and an explanation of said opinion

Main Body - Connecting Elements

Analysons/tournons-nous vers/examinons...
Τώρα, ας αναλύσουμε/γυρίσουμε/εξετάσουμε...
Used when changing subject and to start a new paragraph
Il est désormais clair que... . Tournons notre attention sur...
Είναι πλέον σαφές ότι... . Τώρα θα στρέψουμε την προσοχή μας...
Used when changing subject and to start a new paragraph
De plus, on ne peut pas ignorer ce contre-argument : ...
Επιπλέον, ένα επιχείρημα κατά που δεν πρέπει να αγνοηθεί: ...
Used when adding important information to an already developed argument
De l'avis général..., mais...
Βεβαίως..., αλλά...
Used when conceding a counter-argument, but wanting to suggest further analysis of your own
Il est vrai que..., il n'en demeure pourtant pas moins que...
Είναι αλήθεια ότι..., αλλά το γεγονός παραμένει ότι...
Used when conceding a counter-argument, but wanting to suggest further analysis of your own
Il va de soi que..., cependant...
Σύμφωνοι,..., παρ 'όλα αυτά...
Used when conceding a counter-argument, but wanting to suggest further analysis of your own
Au contraire, ...
Αντιθέτως, ...
Used when correcting a mistaken belief, after said belief has been stated
D'un coté...
Από τη μία...
Used to introduce one side of an argument
D'un autre côté...
Από την άλλη...
Used to show another side of an argument. Always used after "on the one hand…"
En dépit de...
Παρόλο που...
Used when making an argument, which goes against certain data or beliefs
En dépit du fait que...
Παρά το γεγονός ότι...
Used when making an argument, which goes against certain data or beliefs
Scientifiquement/Historiquement parlant...
Επιστημονικά / Ιστορικά ομιλώντας...
Used when referring to science or past events in history
À propos de...
Παρεμπιπτόντως...
Used when an additional point is thought of that can support your analysis
En outre...
Επιπροσθέτως...
Used when developing a point to a high analytical level