Portuguese | Phrases - Academic | Main Body

Main Body - Agreeing

Parlando in termini generali, mi trovo in accordo con la tesi sostenuta da... dato che...
De modo geral, concorda-se com ... porque...
Used when in general agreement with someone else's point of view
Si è inclini ad appoggiare la tesi sostenuta da... in quanto...
Tende-se a concordar com...porque...
Used when in general agreement with someone else's point of view
Si può comprendere il punto di vista di...
Percebe-se o seu propósito.
Used when you believe someone else's point of view is valid, but you do not fully agree
Sono pienamenre d'accordo sul fatto che...
É consenso que...
Used when in complete agreement with someone else's point of view
Sostengo l'idea secondo la quale...
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
Used when in complete agreement with someone else's point of view

Main Body - Disagreeing

Parlando in termini generali, mi trovo in disaccordo con la tesi sostenuta da... dato che...
Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
Used when in general disagreement with someone else's point of view
Si è inclini a confutare la tesi sostenuta da... in quanto...
Tende-se a discordar de...porque...
Used when in general disagreement with someone else's point of view
Nonostante le numerose riserve, si può comprendere il punto di vista di...
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
Used when you understand someone else's point of view, but you do not agree with it at all
Sono pienamenre in disaccordo sul fatto che...
Discorda-se totamente de/do/da...
Used when in complete disagreement with someone else's point of view
Mi oppongo fermamente alla tesi secondo la quale...
Opõe-se à idéia que...
Used when in complete opposition to someone else's point of view

Main Body - Comparisons

... e ... si assomigliano/differiscono in riferimento a...
...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
An informal way of stating specific similarities or comparisons between two things
A differenza di..., ... mostra...
Em contraste com..., mostra que...
Used when wanting to emphasize the difference between two things
In contrasto con..., .... è...
...em contraste com...é/são...
Used when wanting to emphasize the difference between two things
... è simile a ... in quanto entrambi...
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
Used when wanting to emphasize and explain a similarity between two things
... e... differiscono in termini di...
...e...diferem em termos de...
Used when wanting to emphasize and explain a difference between two things
Il primo, a differenza del secondo termine di paragone...
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
Used when wanting to emphasize the difference between two things
Una delle similitudini/differenze più evidenti fra ... e ... si riscontra...
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
Used when stating specific similarities or comparisons between two things
Fra le altre, una delle differenze fra ... e ... è che...
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
Used to highlight a difference between two things, can be the start of a long list of differences

Main Body - Opinions

Si potrebbe dunque affermare che...
Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Used to give a personal opinion, of which you are not fully confident
Si potrebbe considerare valida l'ipotesi secondo la quale...
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Used to give a personal opinion, of which you are not fully confident
Secondo il mio punto di vista...
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Used to give a personal opinion
Da una prospettiva prettamente personale...
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Used to give a personal opinion
Sono dell'idea che...
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Used to give a personal opinion
Ci sono numerose ragioni che inducono a ritenere ciò. Fra esse...
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
Used when wanting to list many reasons for something
Ritengo di poter affermare con certezza che... in quanto...
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Used to give a personal opinion that you are sure of and an explanation of said opinion

Main Body - Connecting Elements

Spostando l'attenzione verso...
Examina-se/Analisa-se agora...
Used when changing subject and to start a new paragraph
Avendo confermato questo punto, è possibile ora concentrarsi su...
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
Used when changing subject and to start a new paragraph
È, inoltre, necessario prendere in considerazione una fondamentale argomentazione contro...
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
Used when adding important information to an already developed argument
Pur ammettendo che..., non bisogna dimenticarsi che...
Reconhecidamente..., mas...
Used when conceding a counter-argument, but wanting to suggest further analysis of your own
Pur essendo vero che..., rimane aperta la domanda se sia...
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
Used when conceding a counter-argument, but wanting to suggest further analysis of your own
Posto che..., non bisogna dimenticarsi che...
Reconhecidamente....Porém...
Used when conceding a counter-argument, but wanting to suggest further analysis of your own
Al contrario...
Ao contrário,...
Used when correcting a mistaken belief, after said belief has been stated
Da un lato...
Por um lado...
Used to introduce one side of an argument
Dall'altro...
Por outro lado...
Used to show another side of an argument. Always used after "on the one hand…"
A dispetto di...
Apesar de...
Used when making an argument, which goes against certain data or beliefs
Nonostante si ritenga che...
A despeito de...
Used when making an argument, which goes against certain data or beliefs
Scientificamente/Storicamente...
Cientificamente/ Historicamente falando...
Used when referring to science or past events in history
A tal proposito...
Incidentalmente...
Used when an additional point is thought of that can support your analysis
Inoltre...
Além disso,...
Used when developing a point to a high analytical level