Japanese | Phrases - Academic | Main Body

Main Body - Agreeing

Ogólnie mówiąc, zgadzam się z..., ponieważ...
大まかに言って、私は・・・・に賛成である。なぜなら・・・・
Used when in general agreement with someone else's point of view
Stanowczo zgadzam się z jednym z nich..., ponieważ...
・・・・の意見に傾いている。なぜなら・・・・
Used when in general agreement with someone else's point of view
Rozumiem jej/jego punkt widzenia.
言っていることはもっともだ。
Used when you believe someone else's point of view is valid, but you do not fully agree
W pełni się zgadzam z...
・・・・に同意している。
Used when in complete agreement with someone else's point of view
Zgadzam się całkowicie z opinią, że...
心から・・・・という意見を支持する。
Used when in complete agreement with someone else's point of view

Main Body - Disagreeing

Ogólnie mówiąc, nie zgadzam się z..., ponieważ...
大まかに言って、・・・・に反対である。
Used when in general disagreement with someone else's point of view
Stanowczo nie zgadzam się z jednym z ... , ponieważ...
・・・・の理由で・・・・に反対である。
Used when in general disagreement with someone else's point of view
Rozumiem jego punkt widzenia, ale w żaden sposób nie mogę go poprzeć.
言っていることは理解できるが、完全に反対である。
Used when you understand someone else's point of view, but you do not agree with it at all
Stanowczo nie zgadzam się z opinią, że...
・・・・に強く反対である。
Used when in complete disagreement with someone else's point of view
Jestem zdecydowanie przeciwny stanowisku, że...
・・・・という意見に断固として反対する。
Used when in complete opposition to someone else's point of view

Main Body - Comparisons

...i...są podobne/różne w odniesieniu do...
・・・・と・・・・は・・・・の点で似て/違っている。
An informal way of stating specific similarities or comparisons between two things
W przeciwieństwie do..., ...pokazuje...
・・・・と比較して、・・・・は・・・・を表している。
Used when wanting to emphasize the difference between two things
...w przeciwieństwie do ... jest / są...
・・・・と比較して、・・・・は・・・・である。
Used when wanting to emphasize the difference between two things
...jest podobna do ... w odniesieniu do...
・・・・は・・・・の点で・・・・に類似している。
Used when wanting to emphasize and explain a similarity between two things
....i...rożnią się pod względem...
・・・・と・・・・は・・・・の点で相違している。
Used when wanting to emphasize and explain a difference between two things
Pierwszy ..., natomiast drugi ...
1つ目は・・・・・、一方2つ目は・・・・
Used when wanting to emphasize the difference between two things
Jednym z głównych podobieństw/Jedną z głównych różnic między...i...jest to, że...
・・・・の2つについて、最も大きな類似点/相違点の一つに・・・・が挙げられる。
Used when stating specific similarities or comparisons between two things
Jedną z różnic pomiędzy...i... jest fakt, że...
・・・・と・・・・の一つ目の相違点は・・・・だが一方で・・・・
Used to highlight a difference between two things, can be the start of a long list of differences

Main Body - Opinions

Powiedziałbym, że...
・・・・と言えるかもしれない。
Used to give a personal opinion, of which you are not fully confident
Wydaje mi się, że...
・・・・のように見受けられる。
Used to give a personal opinion, of which you are not fully confident
Moim zdaniem...
私の意見では、・・・・
Used to give a personal opinion
Z mojego punktu widzenia...
私の見方だと、・・・・
Used to give a personal opinion
Jestem zdania, że...
私の意見としては、・・・・
Used to give a personal opinion
Uważam, że istnieje kilka powodów. Po pierwsze,... Po drugie...
これにはいくつかの理由がある。1つ目に・・・・、2つ目に・・・・
Used when wanting to list many reasons for something
Jestem przekonany/a, że..., ponieważ...
・・・・の理由で、・・・・だと信じている。
Used to give a personal opinion that you are sure of and an explanation of said opinion

Main Body - Connecting Elements

Przeanalizujmy teraz/Powróćmy do/Zbadajmy...
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Used when changing subject and to start a new paragraph
Jest teraz jasne, że... . Zwróćmy zatem uwagę na...
・・・・については明らかになったので、・・・・に目を向けることにする。
Used when changing subject and to start a new paragraph
Ponadto, istnieje argument przeciw, który nie może zostać zignorowany: ...
加えて、これに反する意見もある:・・・・
Used when adding important information to an already developed argument
Wprawdzie..., ale...
確かにそうだが、しかし・・・・
Used when conceding a counter-argument, but wanting to suggest further analysis of your own
To prawda, że..., ale faktem pozostaje, iż...
・・・・は真実だが、・・・・依然としてという事実もある。
Used when conceding a counter-argument, but wanting to suggest further analysis of your own
Bezsprzecznie...., aczkolwiek...
確かに・・・・だが、それでもなお・・・・
Used when conceding a counter-argument, but wanting to suggest further analysis of your own
Przeciwnie, ...
それどころか、・・・・
Used when correcting a mistaken belief, after said belief has been stated
Z jednej strony...
一方では・・・・
Used to introduce one side of an argument
Z drugiej strony...
しかしその一方で・・・・
Used to show another side of an argument. Always used after "on the one hand…"
Pomimo/Wbrew...
・・・・にもかかわらず
Used when making an argument, which goes against certain data or beliefs
Pomimo faktu, że...
・・・・という事実にもかかわらず、・・・・
Used when making an argument, which goes against certain data or beliefs
Naukowo/Historycznie rzecz biorąc...
科学的に/歴史的に言って・・・・
Used when referring to science or past events in history
Nawiasem mówiąc, ...
ちなみに、・・・・
Used when an additional point is thought of that can support your analysis
Ponadto...
その上・・・・
Used when developing a point to a high analytical level