Russian | Phrases - Academic | Opening

Opening - Introduction

In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich ... untersuchen / ermitteln / bewerten / analysieren...
В этом эссе/статье/научной работе я постараюсь подтвердить предположения/провести исследование/оценить/проанализировать...
General opening for an essay/thesis
Um diese Frage zu beantworten, beginnen wir mit einer ausgiebigen Betrachtung von...
Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим более внимательно...
To introduce a specfic area of a subject on which you shall focus
Die Frage, ob ... , hat die Experten seit einiger Zeit vollständig in Anspruch genommen.
Является ли..., долгое время оставалось для ученых вопросом.
General opening to introduce a subject
Es ist eine wohlbekannte Tatsache, dass...
Хорошо известно, что...
General opening to introduce a subject that is well-known
Über ... ist bereits sehr viel geschrieben und geäußert worden.
О... было уже многое написано и сказано...
General opening to introduce a subject
Heutzutage ist allgemein anerkannt, dass...
Сегодня принято считать, что...
General opening to introduce a subject that is generally agreed upon, but which you would like to question
Anschließend überprüfen wir die Faktoren...
Вспомним о таких фактах, как...
Developing your opening to describe exactly what your thesis involves
Wir stützen uns auf diese Analyse, um ... zu bestimmen...
Проведем этот анализ, чтобы определить...
Developing your opening to describe exactly what your thesis involves
Ein beständiges Thema in ... ist...
Постоянной темой... является...
Introducing the main themes
Als empirisches Phänomen ist ... wiederholt beobachtet worden.
Как эмпирическое явление.... наблюдалось периодически.
To emphasize the importance of your study
Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung: ...
Наряду с этим, центральный вопрос, подтолкнувший к данной работе/исследованию - это...
Specific statement saying what your study is about, comes after general background information
Diese Untersuchung erforscht die Ursachen für...
Это исследование посвящено изучению причин...
Specific statement of intention for your research
Die Autoren neuerer Studien haben festgestellt, dass...
Авторы, ранее занимавшиеся этим исследованием, предположили, что...
Used to present the current academic thinking around your chosen subject
Unsere Intention ist, ...
Нашей целью является...
Used to state the main aims of the study
Mit Hilfe der empirischen Untersuchung von ... wollen wir einen Beitrag für ein umfassenderes Verständnis von ... leisten.
Путем эмпирического наблюдения за..., мы надеемся разъяснить...
Used to describe your method and introduce the central aspect of the study

Opening - Definition

Definitionsgemäß ... bedeutet...
...обычно определяют как...
Used to define a certain word
In dieser Arbeit wird der Begriff ... im Sinne von ... verwendet.
В рамках этого эссе, под термином... будем понимать...
Used to define a certain word
Es ist wichtig, sich die Definition von ... klarzumachen.
Необходимо четко разъяснить определение...
Used to define a certain word
Der Begriff ... bezieht sich auf...
Термин... относится к...
Used to define a certain word
Gemäß Standard-Modell kann ... als ... definiert werden.
Согласно стандартной модели... может быть определено как...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
Gemäß ... wird ... definiert als...
Согласно..., ... может быть определено как...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
... kann auf unterschiedliche Weise definiert werden. Einerseits wird behauptet, dass der Begriff ... bezeichnet...
Можно продефинировать различным образом. Некоторые спорят, что термин... подчеркивает..
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
...wird im Allgemeinen verstanden als...
... обычно понимают как ...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
Wenn wir über ... sprechen, meinen wir damit normalerweise...
Когда мы говорим о..., обычно мы имеем в виду...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
Zwei kurze Beispiele können dabei helfen, das Konzept zu verdeutlichen.
Два кратких примера могут разъяснить точку зрения.
A statement, after which you can use examples to define an idea
Es ist wichtig zu betonen, dass...
Важно подчеркнуть...
Used when wanting to draw attention to your definition
Unsere Aufmerksamkeit gilt...
Мы сфокусировались на...
A casual way to define a certain word
Abschließend möchten wir unsere Definition von ... erläutern
Наконец, дадим определение слова...
Used towards the end of a paragraph, in order to define a certain word
Damit meinen wir...
Мы имеем в виду, что...
Used to further explain a definition or give examples of that definition
Dazu liegen mehrere Erklärungsansätze vor.
Предлагаются различные толкования
A statement, after which you can further explain your definition
Diese Erklärungen haben ihren Ursprung in...
Эти толкования можно охарактеризовать как базирующиеся на...
Used to clarify the basis for your definition
Diese Erklärungen ergänzen einander und helfen somit, das Phänomen von ... zu erläutern.
Эти пояснения дополняют друг друга и помогают понять феномен...
Used after having given two similar examples, which together can be used to define a word
In Anlehnung an ... haben Wissenschaftler dargelegt, dass...
Следуя..., учащиеся дискутировали по поводу...
Used when there is one clear expert in your field, but others have contributed towards his definition

Opening - Hypothesis

Daraus ergibt sich die entscheidende Frage: Wie beeinflusst ... ... ?
В таком случае центральным вопросом становится: какой эффект может иметь..?
Used to present the main hypothesis
In Anbetracht der Nachweise für ..., scheint eine Untersuchung der Faktoren, welche ... beeinflussen, gerechtfertigt.
На этом основании, утверждение, что факторы.. имели свое влияние на... кажется обоснованным.
Used to present the main hypothesis
Vor über einer Dekade begannen ... und ... eine Diskussion zu folgender Frage: Wie...
Свыше десятилетия тому назад... и ... начали диспуты по поводу...
Used to present the main hypothesis
Diese Untersuchung setzt sich mit ... auseinander, indem eine Reihe von Hypothesen entwickelt und getestet werden, welche zeigen, wie ... ... beeinflusst...
Это исследование посвящено...с помощью развития и тестирования ряда гипотез, определяющих как... влияет на..
Used to present the main hypothesis
Demnach stellen wir auf Basis der Argumentation von ... folgende Hypothese auf...
Хотя следующие аргументы не позволяют утверждать, что..., мы предполагаем, что...
Used to present the main hypothesis
Einige Thesen sind von ... formalisiert worden, aber bislang ist keine gestestet worden.
Некоторые из этих аргументов были сформулированы..., но не один из них не был проверен.
Used to introduce the hypothesis and state that your study is unique
Die Ergebnisse dieser Studien legen eine Reihe von Faktoren im Hinblick auf ... nahe...
Данные этого исследования открывают разнообразие факторов, относящихся к...
Used to present the factors relevant to your study and your hypothesis
... hat eine signifikante Korrelation zwischen ... und ... nachgewiesen.
Найдена важная взаимосвязь между... и...
Used to point out someone else's work, which has relevance to your own