Esperanto | Phrases - Academic | Opening

Opening - Introduction

このエッセイ/論文では、・・・・を調べた/審査した/調査した。
En tiu eseo/papero tezo, mi ekzamenas/enketas/komputas/analizas...
General opening for an essay/thesis
この質問に答えるために、・・・・を詳しく見ていくことする。
Por respondi tiun demandon, ni komencas per prenante pli proksiman rigardon ĉe...
To introduce a specfic area of a subject on which you shall focus
問題は、・・・・が何回か専門家たちに取り上げられたかどうかだ。
La demando, ĉu ... estis interesa la ekspertoj por iu tempo.
General opening to introduce a subject
これは周知の事実だが、・・・
Estas konata fakto, ke...
General opening to introduce a subject that is well-known
・・・・についてはこれまで何回も本に書かれてきた。
Multa estas verkita kaj dirita pri...
General opening to introduce a subject
・・・・と言われているが、・・・
Ĝi ĝenerale akceptas hodiaŭ, ke...
General opening to introduce a subject that is generally agreed upon, but which you would like to question
・・・・という事実について検討すると、・・・
Ni tiam reekzamenos la faktoroj...
Developing your opening to describe exactly what your thesis involves
・・・・を確認するためにこの調査を行った。
Ni dependas sur ĉi analizo por identigi...
Developing your opening to describe exactly what your thesis involves
・・・・の永遠のテーマは・・・・・だ。
Daura temo en... estas...
Introducing the main themes
・・・・はたびたび報告されている。これは経験に基づいた事実である。
Kiel empiria fenomeno, ... observis ree.
To emphasize the importance of your study
これを背景にして、この論文を書いている最も大きな理由は・・・・
Kontraŭ tiu fono, la centra demando, kiu motivas ĉi paperon estas: ...
Specific statement saying what your study is about, comes after general background information
・・・・の理由でこれの調査を行った。
Tiu esplorado esploras la kaŭzojn de...
Specific statement of intention for your research
最近では・・・・と言われているが、
La aŭtoroj de pli lastatempaj studoj proponis, ke...
Used to present the current academic thinking around your chosen subject
私たちの目的は・・・・
Nia celo estas...
Used to state the main aims of the study
実験的に・・・・を研究することで、・・・・についてより深く理解したいと思っている。
Per empirie ekzamenante..., ni esperas produkti pli kompletan komprenon de...
Used to describe your method and introduce the central aspect of the study

Opening - Definition

定義により、・・・・は・・・・を表す。
Per difino... signifas...
Used to define a certain word
この論文の中では、・・・・という語句は・・・・という意味で使われている。
Por la celoj de ĉi tiu eseo, la termino... estos prenita por signifi...
Used to define a certain word
・・・・の定義を明確にしておくことは重要である。
Estas grave, havi certe la difino de...
Used to define a certain word
・・・・という語句は・・・・を参照していただきたい。
La termino... rilatas al...
Used to define a certain word
・・・・というのが一般的な見解ですが、・・・・とも解釈できる。
La norma modelo sugestas, ke... povas esti difinita kiel...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
・・・・によると、・・・・は・・・・とも考えられる。
Laŭ..., ...estas difinita kiel...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
・・・・は多くの意味に取ることができる。・・・・を意味するとも言われている。
...povas esti difinita laŭ multaj manieroj. Kelkaj personoj argumentas, ke la termino signifas...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
・・・・は一般的に・・・・を意味する考えられている。
...estas kutime komprenita por signifi...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
・・・・について最初に思い浮かぶことは・・・・である。
Kion ni kutime havas en menso, kiam ni parolas pri ... estas...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
2つの詳しい例がこの考えを明確なものにする。
Du mallongaj ekzemploj povus klarigi tiun koncepton.
A statement, after which you can use examples to define an idea
・・・・を強調することは重要である。
Gravas emfazi...
Used when wanting to draw attention to your definition
私たちは・・・・に重点を置いている。
Nia fokuso estas sur...
A casual way to define a certain word
最後に、・・・・の定義を明確にしておかなければいけない。
Fine, ni devas klarigi nian difinon de...
Used towards the end of a paragraph, in order to define a certain word
私たちが意味しているのは・・・・
Kion ni volas diri, estas ke...
Used to further explain a definition or give examples of that definition
複数の例が見受けられる。
Pluraj klarigoj estis proponitaj.
A statement, after which you can further explain your definition
・・・・に起源を持つものとしてこれらの例を明らかにすることができる。
Ni povas karakterizi tiujn klarigojn kiel esencaj en...
Used to clarify the basis for your definition
これらの例は互いに補足し合っていて、・・・・という現象を明らかにする手がかりになる。
Tiuj klarigoj kompletigas unu la alian kaj helpas lumigi la fenomeno de...
Used after having given two similar examples, which together can be used to define a word
後に述べる・・・・について、専門家たちは・・・・と議論している。
Sekvante..., akademiuloj argumentis, ke...
Used when there is one clear expert in your field, but others have contributed towards his definition

Opening - Hypothesis

質問はこうである:・・・・がどのように・・・・に影響しているのだろうか?
La centra demando tiam iĝas: Kiel eblas... influas...?
Used to present the main hypothesis
・・・・についての証拠を挙げると、・・・・に影響を及ぼしている要素の調査は保証されているように見える。
Donita ĉi evidenteco por..., ekzameno de la faktoroj, kiuj trafas sur... ŝajnas garantiita.
Used to present the main hypothesis
10年以上前に、・・・・と・・・・が、・・・・かどうかということに関して議論を始めた。
Super jardeko antaŭe, ... kaj ... komencis debaton centranta sur tiun demandon: ĉu ...
Used to present the main hypothesis
この調査は、・・・・がどのように・・・・に影響しているかという仮説を発展させることで・・・・という問題に対処している。
Tiu esplorado aldiras... de disvolvi kaj testi serion de hipotezoj indikante kiom... efikas...
Used to present the main hypothesis
・・・・によって説明される次の推論によって、私たちは・・・・と仮説を立てる。
Tiel, sekvante la rezonado difinita per..., ni hipotezas, ke...
Used to present the main hypothesis
・・・・によってこれらの中のいくつかの議論が形式化されてきましたが、まだ一つも調査されていない。
Iuj de tiuj argumentoj estis determinita de..., sed neniu estis provitaj.
Used to introduce the hypothesis and state that your study is unique
この研究の結果は・・・・に関係した様々な事実を示している。
La evidenteco de tiuj studoj sugestas vario de faktoroj rilatigitaj al...
Used to present the factors relevant to your study and your hypothesis
・・・・は・・・・と・・・・の間の重要な相互関係を発見した。
...trovis signifan korelacion inter... kaj...
Used to point out someone else's work, which has relevance to your own