German | Phrases - Academic | Opening

Opening - Introduction

В этом эссе/статье/научной работе я постараюсь подтвердить предположения/провести исследование/оценить/проанализировать...
In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich ... untersuchen / ermitteln / bewerten / analysieren...
General opening for an essay/thesis
Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим более внимательно...
Um diese Frage zu beantworten, beginnen wir mit einer ausgiebigen Betrachtung von...
To introduce a specfic area of a subject on which you shall focus
Является ли..., долгое время оставалось для ученых вопросом.
Die Frage, ob ... , hat die Experten seit einiger Zeit vollständig in Anspruch genommen.
General opening to introduce a subject
Хорошо известно, что...
Es ist eine wohlbekannte Tatsache, dass...
General opening to introduce a subject that is well-known
О... было уже многое написано и сказано...
Über ... ist bereits sehr viel geschrieben und geäußert worden.
General opening to introduce a subject
Сегодня принято считать, что...
Heutzutage ist allgemein anerkannt, dass...
General opening to introduce a subject that is generally agreed upon, but which you would like to question
Вспомним о таких фактах, как...
Anschließend überprüfen wir die Faktoren...
Developing your opening to describe exactly what your thesis involves
Проведем этот анализ, чтобы определить...
Wir stützen uns auf diese Analyse, um ... zu bestimmen...
Developing your opening to describe exactly what your thesis involves
Постоянной темой... является...
Ein beständiges Thema in ... ist...
Introducing the main themes
Как эмпирическое явление.... наблюдалось периодически.
Als empirisches Phänomen ist ... wiederholt beobachtet worden.
To emphasize the importance of your study
Наряду с этим, центральный вопрос, подтолкнувший к данной работе/исследованию - это...
Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung: ...
Specific statement saying what your study is about, comes after general background information
Это исследование посвящено изучению причин...
Diese Untersuchung erforscht die Ursachen für...
Specific statement of intention for your research
Авторы, ранее занимавшиеся этим исследованием, предположили, что...
Die Autoren neuerer Studien haben festgestellt, dass...
Used to present the current academic thinking around your chosen subject
Нашей целью является...
Unsere Intention ist, ...
Used to state the main aims of the study
Путем эмпирического наблюдения за..., мы надеемся разъяснить...
Mit Hilfe der empirischen Untersuchung von ... wollen wir einen Beitrag für ein umfassenderes Verständnis von ... leisten.
Used to describe your method and introduce the central aspect of the study

Opening - Definition

...обычно определяют как...
Definitionsgemäß ... bedeutet...
Used to define a certain word
В рамках этого эссе, под термином... будем понимать...
In dieser Arbeit wird der Begriff ... im Sinne von ... verwendet.
Used to define a certain word
Необходимо четко разъяснить определение...
Es ist wichtig, sich die Definition von ... klarzumachen.
Used to define a certain word
Термин... относится к...
Der Begriff ... bezieht sich auf...
Used to define a certain word
Согласно стандартной модели... может быть определено как...
Gemäß Standard-Modell kann ... als ... definiert werden.
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
Согласно..., ... может быть определено как...
Gemäß ... wird ... definiert als...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
Можно продефинировать различным образом. Некоторые спорят, что термин... подчеркивает..
... kann auf unterschiedliche Weise definiert werden. Einerseits wird behauptet, dass der Begriff ... bezeichnet...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
... обычно понимают как ...
...wird im Allgemeinen verstanden als...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
Когда мы говорим о..., обычно мы имеем в виду...
Wenn wir über ... sprechen, meinen wir damit normalerweise...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
Два кратких примера могут разъяснить точку зрения.
Zwei kurze Beispiele können dabei helfen, das Konzept zu verdeutlichen.
A statement, after which you can use examples to define an idea
Важно подчеркнуть...
Es ist wichtig zu betonen, dass...
Used when wanting to draw attention to your definition
Мы сфокусировались на...
Unsere Aufmerksamkeit gilt...
A casual way to define a certain word
Наконец, дадим определение слова...
Abschließend möchten wir unsere Definition von ... erläutern
Used towards the end of a paragraph, in order to define a certain word
Мы имеем в виду, что...
Damit meinen wir...
Used to further explain a definition or give examples of that definition
Предлагаются различные толкования
Dazu liegen mehrere Erklärungsansätze vor.
A statement, after which you can further explain your definition
Эти толкования можно охарактеризовать как базирующиеся на...
Diese Erklärungen haben ihren Ursprung in...
Used to clarify the basis for your definition
Эти пояснения дополняют друг друга и помогают понять феномен...
Diese Erklärungen ergänzen einander und helfen somit, das Phänomen von ... zu erläutern.
Used after having given two similar examples, which together can be used to define a word
Следуя..., учащиеся дискутировали по поводу...
In Anlehnung an ... haben Wissenschaftler dargelegt, dass...
Used when there is one clear expert in your field, but others have contributed towards his definition

Opening - Hypothesis

В таком случае центральным вопросом становится: какой эффект может иметь..?
Daraus ergibt sich die entscheidende Frage: Wie beeinflusst ... ... ?
Used to present the main hypothesis
На этом основании, утверждение, что факторы.. имели свое влияние на... кажется обоснованным.
In Anbetracht der Nachweise für ..., scheint eine Untersuchung der Faktoren, welche ... beeinflussen, gerechtfertigt.
Used to present the main hypothesis
Свыше десятилетия тому назад... и ... начали диспуты по поводу...
Vor über einer Dekade begannen ... und ... eine Diskussion zu folgender Frage: Wie...
Used to present the main hypothesis
Это исследование посвящено...с помощью развития и тестирования ряда гипотез, определяющих как... влияет на..
Diese Untersuchung setzt sich mit ... auseinander, indem eine Reihe von Hypothesen entwickelt und getestet werden, welche zeigen, wie ... ... beeinflusst...
Used to present the main hypothesis
Хотя следующие аргументы не позволяют утверждать, что..., мы предполагаем, что...
Demnach stellen wir auf Basis der Argumentation von ... folgende Hypothese auf...
Used to present the main hypothesis
Некоторые из этих аргументов были сформулированы..., но не один из них не был проверен.
Einige Thesen sind von ... formalisiert worden, aber bislang ist keine gestestet worden.
Used to introduce the hypothesis and state that your study is unique
Данные этого исследования открывают разнообразие факторов, относящихся к...
Die Ergebnisse dieser Studien legen eine Reihe von Faktoren im Hinblick auf ... nahe...
Used to present the factors relevant to your study and your hypothesis
Найдена важная взаимосвязь между... и...
... hat eine signifikante Korrelation zwischen ... und ... nachgewiesen.
Used to point out someone else's work, which has relevance to your own