Portuguese | Phrases - Academic | Opening

Opening - Introduction

В этом эссе/статье/научной работе я постараюсь подтвердить предположения/провести исследование/оценить/проанализировать...
Nesta redação/ tese/ dissertação será examinado(a)/ investigado(a)/ avaliado(a)...
General opening for an essay/thesis
Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим более внимательно...
Para responder esta questão deve-se observar...
To introduce a specfic area of a subject on which you shall focus
Является ли..., долгое время оставалось для ученых вопросом.
A questão, se..., tem preocupado os especialistas há algum tempo.
General opening to introduce a subject
Хорошо известно, что...
Sabe-se que.../ É de conhecimento geral que...
General opening to introduce a subject that is well-known
О... было уже многое написано и сказано...
Muito já foi escrito/ dito sobre...
General opening to introduce a subject
Сегодня принято считать, что...
É consenso geral que...
General opening to introduce a subject that is generally agreed upon, but which you would like to question
Вспомним о таких фактах, как...
Analisa-se agora os fatores...
Developing your opening to describe exactly what your thesis involves
Проведем этот анализ, чтобы определить...
Esta análise visa identificar...
Developing your opening to describe exactly what your thesis involves
Постоянной темой... является...
Um tópico/ assunto frequente em...é...
Introducing the main themes
Как эмпирическое явление.... наблюдалось периодически.
...é observado(a) repetidamente como um fenômeno empírico.
To emphasize the importance of your study
Наряду с этим, центральный вопрос, подтолкнувший к данной работе/исследованию - это...
De encontro à esta informação, a questão central que motiva este trabalho é...
Specific statement saying what your study is about, comes after general background information
Это исследование посвящено изучению причин...
Esta pesquisa explora as causas de/do/da...
Specific statement of intention for your research
Авторы, ранее занимавшиеся этим исследованием, предположили, что...
Os autores dos mais recentes estudos propõem que...
Used to present the current academic thinking around your chosen subject
Нашей целью является...
Nosso propósito é...(Importante: em Português não é recomendado redigir trabalhos acadêmicos utilizando a primeira pessoa do singular. A primeira pessoa do plural raramente é usada. Geralmente se escreve na terceira pessoa, do singular ou plural)
Used to state the main aims of the study
Путем эмпирического наблюдения за..., мы надеемся разъяснить...
Examinando de forma empírica..., espera-se chegar a um entendimento mais completo sobre...
Used to describe your method and introduce the central aspect of the study

Opening - Definition

...обычно определяют как...
Por definição, ... significa...
Used to define a certain word
В рамках этого эссе, под термином... будем понимать...
Neste trabalho a palavra...será considerada como...
Used to define a certain word
Необходимо четко разъяснить определение...
É importante deixar claro a definição de...
Used to define a certain word
Термин... относится к...
O termo...refere-se à/ao...
Used to define a certain word
Согласно стандартной модели... может быть определено как...
O modelo padrão sugere que...pode ser definido(a) como...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
Согласно..., ... может быть определено как...
De acordo com...,...é definido(a) como...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
Можно продефинировать различным образом. Некоторые спорят, что термин... подчеркивает..
...pode ser definido(a) de diversas formas. Algumas pessoas argumetam que o termo denota...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
... обычно понимают как ...
...geralmente significa...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
Когда мы говорим о..., обычно мы имеем в виду...
Frequentemente se pensa em... quando se fala de...
Used to describe a word, for which a definition has been suggested, but leaves the possibility for personal interpretation
Два кратких примера могут разъяснить точку зрения.
Dois exemplos podem esclarecer este conceito.
A statement, after which you can use examples to define an idea
Важно подчеркнуть...
É importante enfatizar que...
Used when wanting to draw attention to your definition
Мы сфокусировались на...
O foco é em/no/na...
A casual way to define a certain word
Наконец, дадим определение слова...
Por fim, deve-se esclarecer o sgnificado da palavra...
Used towards the end of a paragraph, in order to define a certain word
Мы имеем в виду, что...
O que se quer dizer é...
Used to further explain a definition or give examples of that definition
Предлагаются различные толкования
Diversas explicações foram dadas.
A statement, after which you can further explain your definition
Эти толкования можно охарактеризовать как базирующиеся на...
Estas explicações são fundadas em/na/no...
Used to clarify the basis for your definition
Эти пояснения дополняют друг друга и помогают понять феномен...
Estas explicaçõoes complementam uma à outra e exclarecem o fenômeno de/do/da...
Used after having given two similar examples, which together can be used to define a word
Следуя..., учащиеся дискутировали по поводу...
Seguindo..., estudiosos argumentam que...
Used when there is one clear expert in your field, but others have contributed towards his definition

Opening - Hypothesis

В таком случае центральным вопросом становится: какой эффект может иметь..?
A questão central torna-se a seguinte: como... pode afetar...?
Used to present the main hypothesis
На этом основании, утверждение, что факторы.. имели свое влияние на... кажется обоснованным.
Dado tal evidência para..., a análise dos fatores que impactam...parece justificada.
Used to present the main hypothesis
Свыше десятилетия тому назад... и ... начали диспуты по поводу...
Há mais de uma década ...e... iniciaram um debate com base na seguinte questão: se...
Used to present the main hypothesis
Это исследование посвящено...с помощью развития и тестирования ряда гипотез, определяющих как... влияет на..
Esta pesquisa dirige-se a..., desenvolvendo e testando uma série de hipóteses que indicam como...afeta...
Used to present the main hypothesis
Хотя следующие аргументы не позволяют утверждать, что..., мы предполагаем, что...
Assim, seguindo o raciocínio estabelecido por ..., admite-se a hipótese que...
Used to present the main hypothesis
Некоторые из этих аргументов были сформулированы..., но не один из них не был проверен.
Alguns destes argumentos foram previamente formalizados por..., mas nenhum deles foi testado.
Used to introduce the hypothesis and state that your study is unique
Данные этого исследования открывают разнообразие факторов, относящихся к...
As evidências destes estudos sugerem uma variedade de fatores relativos à/ao...
Used to present the factors relevant to your study and your hypothesis
Найдена важная взаимосвязь между... и...
...encontrou significante correlação entre...e...
Used to point out someone else's work, which has relevance to your own