Portuguese | Phrases - Application | Motivational Cover Letter

Motivational Cover Letter | Résumé / CV | Reference Letter

Motivational Cover Letter - Opening

Monsieur,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, male recipient, name unknown
Madame,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, female recipient, name unknown
Madame, Monsieur,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, recipient name and gender unknown
Madame, Monsieur,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Aux principaux concernés,
A quem possa interessar,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Monsieur Dupont,
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Formal, male recipient, name known
Madame Dupont,
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formal, female recipient, married, name known
Mademoiselle Dupont,
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Formal, female recipient, single, name known
Madame Dupont,
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Monsieur Dupont,
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Less formal, one has done business with the recipient before
Je souhaite postuler au poste...dont vous avez publié l'annonce dans... le...
Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi anunciado em /no /na... em...
Standard formula for applying for a job whose advertisement you saw in a newspaper or magazine
Je vous écris en réponse à l'annonce parue sur...
Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no /na...
Standard formula used when responding to an advertisement posted online
Au sujet de l'offre d'emploi sur/dans...datée du...
Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de...
Standard formula used to explain where you found the advertisement for a job
J'ai lu votre annonce pour un(e)... expérimenté(e) dans le numéro... de... avec beaucoup d'intérêt.
Eu li o seu anúncio sobre um(a) ... experiente ... no(a)... edição de ... , e tenho grande interesse na vaga.
Formula used when applying for a job having seen the advertisment in a magazine or periodical
J'ai le plaisir de poser ma candidature pour le poste de...
Venho, por meio desta, candidatar-me à posição anunciada, como...
Standard formula for applying for a job
Je souhaite poser ma candidature pour le poste de...
Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de...
Standard formula for applying for a job
Je travaille actuellement pour... et mes responsabilités incluent...
Atualmente trabalho para ... e sou responsável por ...
Used as an opening sentence to describe your current occupational status and what it involves

Motivational Cover Letter - Reasoning

Je suis particulièrement intéressé(e) par ce poste car...
Estou particularmente interessado neste trabalho /cargo, como...
Used to explain why you would like a certain job
J'aimerais travailler pour votre entreprise, afin de...
Eu gostaria de trabalhar para ...(nome da empresa), a fim de ...
Used to explain why you would like a certain job
Mes qualités principales sont...
Meus pontos fortes são...
Used to show what your key attributes are
Je dirais que mes faiblesses sont... mais j'ai hâte de pouvoir travailler sur ces domaines afin de m'améliorer.
Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas únicas fraquezas são.... Contudo, estou tentando melhorar neste(s) aspecto(s).
Used to reflect upon your weaknesses, but show that you are determined to improve in those areas
Je suis particulièrement apte à pourvoir ce poste parce que...
Acredito que sou indicado para o trabalho pois...
Used to explain what makes you a good candidate for the job
Bien que je n'ai pas d'expérience en..., j'ai eu...
Embora eu não tenha experiência anterior em ..., eu tive ...
Used if you have never had the chance to work in a certain business field, but can demonstrate qualities from other experiences you have had
Mes qualifications / compétences professionnelles semblent très adaptées aux exigences de votre entreprise.
Minhas qualificações/ competências profissionais parecem estar de acordo com as necessidades da sua empresa.
Used to explain what skills make you good candidate for the job
Durant mon expérience en tant que..., j'ai développé mes connaissances en...
Durante meu tempo como ..., eu aperfeiçoei / aprofundei / estendi / meu conhecimento em...
Used to demonstrate your experience in a certain field and ability to aquire new skills
Mon domaine d'expertise est...
Minha área de especialização é .../ Sou especializado(a) em...
Used to show in which field of work your main attributes and experiences are
Pendant que je travaillais à... j'ai développé des compétences en...
Apesar de trabalhar em/com ... , tornei-me extremamente competente em ...
Used to demonstrate your experience in a certain field and ability to aquire new skills
Même en travaillant sous pression, je fournis un travail précis et rigoureux. C'est pourquoi je pense que je serais tout à fait adapté(e) à ce poste et ses exigences en matière de...
Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não sou negligente e trabalho com precisão, sendo, portanto, adequado para as demandas do trabalho como ....
Used to explain why you would be good at the job using the experience gained from your previous employment history
Même sous pression, je produis toujours un travail de haute qualité.
Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, mesmo sob pressão.
Used to show that you can work in a demanding business environment
Je voudrais donc avoir l'opportunité de d'investir mes centres d'intérêts dans cet emploi.
Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os meus interesses com esta colocação.
Used to show that you have a personal interest in the job
J'ai un intérêt tout particulier pour... et je serais ravi de pouvoir étendre mes connaissances en... en travaillant avec vous.
Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria ter a oportunidade/ chance de ampliar meus conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da empresa).
Used to show that you have a personal interest in the job
Comme vous pouvez le voir sur mon CV, mon expérience et mes qualifications correspondent aux exigences de ce poste.
Como pode ser observado no meu currículo anexo, a minha experiência e qualificações correspondem aos requisitos desta posição.
Used to highlight your résumé and show how well the job would suit you
Mon emploi actuel en tant que... pour... m'a permis de pouvoir travailler sous pression, en équipe, où il est essentiel d'être capable de travailler étroitement avec ses collègues pour honorer les délais.
Minha posição atual como...de /do /da..., me proporcionou a oportunidade de trabalhar em um ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de cumprir prazos.
Used to display what skills you have gained from you current job
En plus de mes responsabilités en tant que..., j'ai aussi développer des compétences en...
Além de minhas responsabilidades como ..., eu também desenvolvi habilidades/competências em....
Used to show additional skills gained from your current job. Skills that may not normally be associated with your occupational title

Motivational Cover Letter - Skills

Ma langue maternelle est..., mais je parle aussi...
Minha primeira língua é ..., mas também falo ...
Used to show your native language, and also other languages in which you have fluency
J'ai une excellente maîtrise du...
Eu falo... com fluência.
Sou fluente em...
Used to show non-native languages that you can communicate to a high level in
J'ai une connaissance pratique de...
Eu tenho conhecimento intermediário de...
Used to show non-native languages that you can communicate to an intermediate level in
J'ai travaillé pendant ... ans en tant que...
Eu tenho ... anos de experiência de trabalho em /como...
Used to show your experience in a certain business area
Je suis un utilisateur confirmé de...
Eu tenho experiência em /com ...
Used to show what computer software you can use
Je pense que je possède un bon équilibre de... et de...
Eu acredito ter a combinação adequada de ... e ....
Used to show how balanced your skills are
Excellentes techniques de communication
Excelente habilidade de comunicação
The ability to share information with and explain things to your colleagues
Capacité de déduction
Raciocínio dedutivo
The ability to understand and explain things quick and effectively
Esprit de logique
Pensamento lógico
The ability to construct one's ideas in a precise, well thought-out manner
Esprit analytique
Habilidades analíticas
The ability to assess things in detail
Compétences relationnelles
Bom relacionamento interpessoal
The ability to manage and communicate with colleagues effectively
Compétences en négociation
Habilidades de negociação
The ability to do business deals with other companies effectively
Capacités d'exposition
Habilidades de comunicação
The ability to communicate ideas effectively in front of a large group

Motivational Cover Letter - Closing

Je suis très motivé(e) par la perspective du poste aux tâches variées que m'offrirait votre compagnie.
Estou muito motivado e anseio pelo trabalho diversificado que um cargo nesta empresa proporciona.
Used when closing to reiterate one's desire to work for the company
J'attends avec impatience ce nouveau poste / ces nouvelles tâches, que je perçois comme un défi.
Eu vejo as novas atribuições / esta posição como um excelente desafio.
Used when closing to reiterate one's desire to work for the company
Je me tiens à votre disposition pour vous apporter plus de détails sur mon parcours ou discuter du poste.
Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente.
Used when closing to hint at the possibility of an interview
Veuillez trouver mon CV ci-joint.
Meu currículo encontra-se anexo para sua apreciação.
Standard formula used to tell the employer that your résumé / CV is included with the cover letter
Je peux fournir les recommandations de... si nécessaire.
Eu posso fornecer referências, se necessário.
Standard formula used to tell the employer that you are willing to provide references
Les recommandations peuvent être confirmée auprès de...
Referências podem ser solicitadas à /ao...
Used to tell the employer that you are willing to provide references and who they can contact for these
Je suis disponible pour un entretien le...
Estou disponível para entrevista em ..
Used to indicate when you are free for an interview
Merci pour votre temps et considération. J'attends avec impatience la possibilité de pouvoir discuter avec vous personnellement et de pouvoir vous expliquer pourquoi mon profil correspond particulièrement à ce poste. Veuillez, s'il vous plaît, me contacter par...
Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a oportunidade de discutir pessoalmente as razões pelas quais sou apropriado para esta posição. Por favor entre em contato comigo via ...
Used to give one's prefered contact details and to thank the employer for reviewing your application
Veuillez agréer mes l'expression de mes salutations distinguées,
Cordialmente,
Formal, recipient name unknown
Salutations distinguées,
Atenciosamente,
Formal, widely used, recipient known
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux,
Com elevada estima,
Formal, not widely used, recipient name known
Meilleures salutations,
Lembranças,
Informal, between business partners who are on first-name terms