Korean | Phrases - Application | Motivational Cover Letter

Motivational Cover Letter | Résumé / CV | Reference Letter

Motivational Cover Letter - Opening

Sehr geehrter Herr,
존경하는 관계자 분께
Formal, male recipient, name unknown
Sehr geehrte Frau,
존경하는 관계자 분께
Formal, female recipient, name unknown
Sehr geehrte Damen und Herren,
존경하는 관계자 분께
Formal, recipient name and gender unknown
Sehr geehrte Damen und Herren,
존경하는 관계자 분(들)께
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Sehr geehrte Damen und Herren,
존경하는 관계자 분(들)께
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Sehr geehrter Herr Schmidt,
존경하는 김철수 님께
Formal, male recipient, name known
Sehr geehrte Frau Schmidt,
존경하는 김희연 님께
Formal, female recipient, married, name known
Sehr geehrte Frau Schmidt,
존경하는 김희연 님께
Formal, female recipient, single, name known
Sehr geehrte Frau Schmidt,
존경하는 김희연 님께
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Lieber Herr Schmidt,
친애하는 최현우님께
Less formal, one has done business with the recipient before
Hiermit bewerbe ich mich um die Stelle als ..., die Sie in ... vom ... ausgeschrieben haben.
...에 소개된 ... 자리에 지원하고 싶습니다.
Standard formula for applying for a job whose advertisement you saw in a newspaper or magazine
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige auf ... schreibe ich Ihnen...
...에 소개된 광고를 보고 이 글을 드립니다.
Standard formula used when responding to an advertisement posted online
Bezugnehmend auf Ihre Anzeige in ... vom...
...(날짜)자 ...에 소개된 광고를 보고 글을 드립니다.
Standard formula used to explain where you found the advertisement for a job
Mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige für die Position eines erfahrenen ... in der Ausgabe ... vom ... gelesen.
...(잡지이름) ... 호에 소개된 .. 분야의 경험자를 찾고계신다는 글을 관심있게 읽었습니다.
Formula used when applying for a job having seen the advertisment in a magazine or periodical
Auf das von Ihnen ausgeschriebene Stellenangebot bewerbe ich mich gerne, weil...
...에 지원하게 되어 기쁩니다.
Standard formula for applying for a job
Ich bewerbe mich um die Stelle als...
...에 지원하고 싶습니다.
Standard formula for applying for a job
Derzeit arbeite ich für... . Zu meinen Aufgaben zählen...
현재 저는 ...에서 근무하고 있으며, .... 관련 일을 하고 있습니다.
Used as an opening sentence to describe your current occupational status and what it involves

Motivational Cover Letter - Reasoning

Die Stelle ist für mich von großem Interesse, weil...
... 때문에, 저는 특히 이 일에 관심이 있습니다.
Used to explain why you would like a certain job
Gerne würde ich für Sie arbeiten, um...
...를 위해서, 귀하와 함께 일하고 싶습니다.
Used to explain why you would like a certain job
Zu meinen Stärken zählen...
저의 장점은 ... 입니다.
Used to show what your key attributes are
Ich denke, zu meinen Schwächen zählen... . Aber ich arbeite daran, mich in diesem Bereich / diesen Bereichen zu verbessern.
제 약점은 ... 라고 감히 말씀드릴 수 있습니다. 하지만, 저는 .... 것들을 개선시키려고 노력하고 있습니다.
Used to reflect upon your weaknesses, but show that you are determined to improve in those areas
Ich eigne mich für diese Position, weil...
저는 그 일과 아주 잘 맞는 사람입니다. 왜냐하면,
Used to explain what makes you a good candidate for the job
Zwar kann ich keine Erfahrung in... vorweisen; dafür habe ich...
비록 ... 분야에서의 경험은 없지만, 저는 .... 을 해보았습니다.
Used if you have never had the chance to work in a certain business field, but can demonstrate qualities from other experiences you have had
Meine beruflichen Qualifikationen entsprechen den Anforderungen Ihres Unternehmens.
귀사의 요구사항과 저의 전공 지식/능력 등이 매우 잘 부합합니다.
Used to explain what skills make you good candidate for the job
Während meiner Zeit als... habe ich meine Kenntnisse in... verbessert / erweitert / vertieft.
...로 일하는 동안, 저는 .... 분야에서의 경험과 지식을 개선/향상/넓혔습니다.
Used to demonstrate your experience in a certain field and ability to aquire new skills
Mein Fachgebiet ist...
... 분야에서 저는 전문적인 지식과 능력을 갖고 있습니다.
Used to show in which field of work your main attributes and experiences are
Während meiner Arbeit bei... bin ich in ... sehr sachkundig geworden...
... 분야에서 일을 하는 동안, 저는 ...에 관련한 많은 전문 능력들을 배울 수 있었습니다.
Used to demonstrate your experience in a certain field and ability to aquire new skills
Auch in stressigen Situationen vernachlässige ich nicht Sorgfalt und Genauigkeit. Daher wäre ich besonders geeignet für die Anforderungen als...
저는 빠른 속도로 일을 처리하면서도 절대 정확성을 놓치지 않습니다. 그 점이 ... 로 일하는데 크게 도움이 될것이라고 생각합니다.
Used to explain why you would be good at the job using the experience gained from your previous employment history
Auch unter Belastung behalte ich hohe Qualitätsstandards bei.
업무가 많아 압박감이 느껴지더라도,저는 우수하게 업무를 수행할 수 있습니다.
Used to show that you can work in a demanding business environment
Somit würde sich für mich die Gelegenheit ergeben, meine Interessen mit dieser Position zu verknüpfen.
그러므로, 저는 이 기회와 저의 관심사를 결합시켜 일해보고 싶습니다.
Used to show that you have a personal interest in the job
Ich interessiere mich ganz besonders für diese Stelle und würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, in der Zusammenarbeit mit Ihnen mein Wissen zu erweitern.
저는 ... 분야에 굉장한 관심이 있습니다. 그러므로, 귀하와 함께 일하며 이 분야에 대한 저의 지식과 경험을 더욱 넓힐 수 있는 이 기회를 소중하게 생각합니다.
Used to show that you have a personal interest in the job
Wie Sie meinem beigefügten Lebenslauf entnehmen können, entsprechen meine Erfahrung und meine Qualifikationen den Anforderungen dieser Position.
동봉된 제 이력서에서 알 수 있듯이, 제가 가진 경험들과 능력들은 본 지원 자리와 매우 잘 맞습니다.
Used to highlight your résumé and show how well the job would suit you
Meine derzeitige Position als... bietet mir die Gelegenheit, in einem anspruchsvollen Umfeld zu arbeiten, wo die enge Zusammenarbeit mit meinen Kollegen unverzichtbar ist, um vereinbarte Fristen einzuhalten.
저의 현재 직업인 ...는 저에게 업무 부담감을 지혜롭게 넘기는 법, 마감일을 맞추기 위해 팀 동료들과 협동해야 하는 팀워크 등을 알려주었습니다.
Used to display what skills you have gained from you current job
Zusätzlich zu meinen Verantwortlichkeiten als... habe ich auch Fähigkeiten in... erworben.
...로써의 책임감과 의무외에도, 저는 .... 능력들을 배웠습니다.
Used to show additional skills gained from your current job. Skills that may not normally be associated with your occupational title

Motivational Cover Letter - Skills

... ist meine Muttersprache; darüber hinaus spreche ich...
제 모국어는 ... 이며, 이 외에도 저는 ... 를 유창하게 구사할 수 있습니다.
Used to show your native language, and also other languages in which you have fluency
Ich verfüge über sehr gute Kenntnisse in...
저는 높은 수준의 ...를 구사할 수 있습니다.
Used to show non-native languages that you can communicate to a high level in
Ich besitze solide Grundkenntnisse in...
저는 ...로 중간정도의 의사소통을 구사할 수 있습니다.
Used to show non-native languages that you can communicate to an intermediate level in
Ich verfüge über ... Jahre Erfahrung als...
저는 ...에서 ...년 간 일한 경험이 있습니다.
Used to show your experience in a certain business area
Ich verfüge über gute Kenntnisse in...
저는 숙련된 ... 사용자 입니다.
Used to show what computer software you can use
Ich denke, dass ich über die geeignete Kombination aus... und ... verfüge.
저는 제가 ... 과 ... 능력의 올바른 결합을 갖고 있다고 생각합니다.
Used to show how balanced your skills are
ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten
훌륭한 팀 내 의사소통 능력
The ability to share information with and explain things to your colleagues
schlussfolgerndes Denken
추론 이해 능력
The ability to understand and explain things quick and effectively
logisches Denken
논리적인 사고능력
The ability to construct one's ideas in a precise, well thought-out manner
analytische Fähigkeiten
분석 능력
The ability to assess things in detail
hohe soziale Kompetenz
좋은 사교성
The ability to manage and communicate with colleagues effectively
Verhandlungsgeschick
협정 능력
The ability to do business deals with other companies effectively
Präsentationsfähigkeiten
프리젠테이션 능력
The ability to communicate ideas effectively in front of a large group

Motivational Cover Letter - Closing

Ich bin hochmotiviert und freue mich auf die vielseitige Tätigkeit, die mir eine Position in Ihrem Unternehmen bieten würde.
다시한번 저는 간절하게 이 일을 원하며, 귀사와 함께 일하며 하게 될 여러가지 일들을 기대하고 있습니다.
Used when closing to reiterate one's desire to work for the company
Ich sehe die neuen Aufgaben / diese Position als willkommene Herausforderung, auf die ich mich freue.
다시 한번 이번 기회와 새로운 일들을 저는 기쁜 도전이자 과제로 생각하며, 함께 일하게 될 날을 기대하고 있습니다.
Used when closing to reiterate one's desire to work for the company
Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, weitere Details zu der Position mit Ihnen persönlich zu besprechen.
제가 관계자 분과 일에 관하여 좀 더 자세하게 이야기할 기회를 주신다면 감사하겠습니다.
Used when closing to hint at the possibility of an interview
Anbei erhalten Sie meinen Lebenslauf.
동봉되어 있는 제 이력서를 읽어보아 주십시오.
Standard formula used to tell the employer that your résumé / CV is included with the cover letter
Auf Wunsch sende ich Ihnen gerne die Zeugnisse von ... zu.
원하신다면, ...에 관련한 자료를 보내드릴 수 있습니다.
Standard formula used to tell the employer that you are willing to provide references
Zeugnisse können bei ... angefordert werden.
... 분들께 참고 자료를 요청하실 수 있습니다.
Used to tell the employer that you are willing to provide references and who they can contact for these
Für ein Vorstellungsgespräch stehe ich am ... zur Verfügung.
저는 ... 날에 인터뷰를 하고 싶습니다.
Used to indicate when you are free for an interview
Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich würde mich sehr über die Gelegenheit freuen, Sie in einem persönlichen Gespräch davon zu überzeugen, dass ich der geeignete Kandidat für diese Position bin. Bitte kontaktieren Sie mich per...
시간을 내어 주시고 고려해주셔서 감사합니다. 인터뷰를 통해 제가 이 일을 원하는 이유와 회사관련 사항들을 좀 더 이야기해 보고 싶습니다. ..... 를 통해 제게 연락 주시면 감사하겠습니다.
Used to give one's prefered contact details and to thank the employer for reviewing your application
Mit freundlichen Grüßen
... (이름) 드림
Formal, recipient name unknown
Mit freundlichen Grüßen
... (이름) 드림
Formal, widely used, recipient known
Hochachtungsvoll
존경하는 ... 님께, ... (나의 이름) 드림
Formal, not widely used, recipient name known
Herzliche Grüße
감사합니다. ...씨.
Informal, between business partners who are on first-name terms