Russian | Phrases - Application | Motivational Cover Letter

Motivational Cover Letter | Résumé / CV | Reference Letter

Motivational Cover Letter - Opening

Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Уважаемый г-н ...
Formal, male recipient, name unknown
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Уважаемая госпожа...
Formal, female recipient, name unknown
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Уважаемые...
Formal, recipient name and gender unknown
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Уважаемые...
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
A quem possa interessar,
Уважаемые...
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Уважаемый г-н Смидт
Formal, male recipient, name known
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, married, name known
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, single, name known
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Уважаемый...
Less formal, one has done business with the recipient before
Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi anunciado em /no /na... em...
Меня заинтересовало ваше объявление в ..., а именно должность...
Standard formula for applying for a job whose advertisement you saw in a newspaper or magazine
Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no /na...
Я пишу по поводу вашего объявления, размещенного на...
Standard formula used when responding to an advertisement posted online
Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de...
Я нашел ваше обявление в... ... числа
Standard formula used to explain where you found the advertisement for a job
Eu li o seu anúncio sobre um(a) ... experiente ... no(a)... edição de ... , e tenho grande interesse na vaga.
Меня очень заинтересовало ваше объявление в ... о приеме на работу опытного...
Formula used when applying for a job having seen the advertisment in a magazine or periodical
Venho, por meio desta, candidatar-me à posição anunciada, como...
Прошу принять меня на работу в... на должность..., поскольку...
Standard formula for applying for a job
Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de...
Прошу принять меня на должность...
Standard formula for applying for a job
Atualmente trabalho para ... e sou responsável por ...
В настоящий момент я работаю в... в мои обязанности входит...
Used as an opening sentence to describe your current occupational status and what it involves

Motivational Cover Letter - Reasoning

Estou particularmente interessado neste trabalho /cargo, como...
Я очень заинтересован в получении этой работы, поскольку...
Used to explain why you would like a certain job
Eu gostaria de trabalhar para ...(nome da empresa), a fim de ...
Я хотел бы работать в вашей компании, поскольку...
Used to explain why you would like a certain job
Meus pontos fortes são...
Мои сильные стороны:...
Used to show what your key attributes are
Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas únicas fraquezas são.... Contudo, estou tentando melhorar neste(s) aspecto(s).
Могу сказать, что моей единственной слабой стороной/ слабыми сторонами являются... . Но я работаю над собой.
Used to reflect upon your weaknesses, but show that you are determined to improve in those areas
Acredito que sou indicado para o trabalho pois...
Я считаю себя подходящим кандидатом на позицию..., поскольку...
Used to explain what makes you a good candidate for the job
Embora eu não tenha experiência anterior em ..., eu tive ...
Хотя у меня нет опыта работы в..., я был...
Used if you have never had the chance to work in a certain business field, but can demonstrate qualities from other experiences you have had
Minhas qualificações/ competências profissionais parecem estar de acordo com as necessidades da sua empresa.
Думаю, мои профессиональные навыки в области... отлично подходят к требованиям, выдвигаемым вашей компанией.
Used to explain what skills make you good candidate for the job
Durante meu tempo como ..., eu aperfeiçoei / aprofundei / estendi / meu conhecimento em...
За время работы... я улучшил/развил/приобрел знания/умения...
Used to demonstrate your experience in a certain field and ability to aquire new skills
Minha área de especialização é .../ Sou especializado(a) em...
Я специализируюсь на...
Used to show in which field of work your main attributes and experiences are
Apesar de trabalhar em/com ... , tornei-me extremamente competente em ...
За время работы в ... я развил свои навыки...
Used to demonstrate your experience in a certain field and ability to aquire new skills
Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não sou negligente e trabalho com precisão, sendo, portanto, adequado para as demandas do trabalho como ....
Быстрый темп работы не сказывается на качестве выполняемых мной заданий, поэтому я могу соответствовать высоким требованиям работы, например, ...
Used to explain why you would be good at the job using the experience gained from your previous employment history
Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, mesmo sob pressão.
Даже под давлением я могу соостветствовать высоким стандартам
Used to show that you can work in a demanding business environment
Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os meus interesses com esta colocação.
Думаю, занимая эту должность, я бы с удовольствием выполнял свои обязанности, поскольку эта работа находится в сфере моих личных интересов
Used to show that you have a personal interest in the job
Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria ter a oportunidade/ chance de ampliar meus conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da empresa).
Я живо заинтересован в ... и оценю возможность/шанс применить мои знания на этой работе
Used to show that you have a personal interest in the job
Como pode ser observado no meu currículo anexo, a minha experiência e qualificações correspondem aos requisitos desta posição.
Как вы можете видеть в приложенном к письму резюме, мой опыт работы и специальность соответстввуют требованиям на должность
Used to highlight your résumé and show how well the job would suit you
Minha posição atual como...de /do /da..., me proporcionou a oportunidade de trabalhar em um ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de cumprir prazos.
Моя настоящая должность... в... дала мне шанс поработать под высоким давлением, в команде, где было важно тесно сотрудничать с моими коллегами, чтобы выполнять работу во время.
Used to display what skills you have gained from you current job
Além de minhas responsabilidades como ..., eu também desenvolvi habilidades/competências em....
В дополнение к моим обязанностям ... я развил в себе такие качества как...
Used to show additional skills gained from your current job. Skills that may not normally be associated with your occupational title

Motivational Cover Letter - Skills

Minha primeira língua é ..., mas também falo ...
Мой родной язык..., я также говорю по...
Used to show your native language, and also other languages in which you have fluency
Eu falo... com fluência.
Sou fluente em...
Я отлично владею...
Used to show non-native languages that you can communicate to a high level in
Eu tenho conhecimento intermediário de...
Я свободно говорю по...
Used to show non-native languages that you can communicate to an intermediate level in
Eu tenho ... anos de experiência de trabalho em /como...
Я имею ...-тилетний опыт работы в...
Used to show your experience in a certain business area
Eu tenho experiência em /com ...
Я являюсь продвинутым пользователем...
Used to show what computer software you can use
Eu acredito ter a combinação adequada de ... e ....
Полагаю, я обладаю отличным сочетанием ... и ...
Used to show how balanced your skills are
Excelente habilidade de comunicação
Отличные коммуникативные навыки
The ability to share information with and explain things to your colleagues
Raciocínio dedutivo
Логическая аргументация
The ability to understand and explain things quick and effectively
Pensamento lógico
Логическое мышление
The ability to construct one's ideas in a precise, well thought-out manner
Habilidades analíticas
Аналитические способности
The ability to assess things in detail
Bom relacionamento interpessoal
Высокие личностные качества
The ability to manage and communicate with colleagues effectively
Habilidades de negociação
Переговорческие навыки
The ability to do business deals with other companies effectively
Habilidades de comunicação
Презентационные навыки
The ability to communicate ideas effectively in front of a large group

Motivational Cover Letter - Closing

Estou muito motivado e anseio pelo trabalho diversificado que um cargo nesta empresa proporciona.
Я дествительно хочу получить работу в вашей компании на позиции, которую вы сможете предложить
Used when closing to reiterate one's desire to work for the company
Eu vejo as novas atribuições / esta posição como um excelente desafio.
Я рассматриваю новые обязанности/новую должность как вызов, который я хотел бы принять.
Used when closing to reiterate one's desire to work for the company
Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente.
Я бы с удовольствием лично обсудил с вами подробности должностных обязанностей
Used when closing to hint at the possibility of an interview
Meu currículo encontra-se anexo para sua apreciação.
Прикрепленным файлом я также высылаю свое резюме
Standard formula used to tell the employer that your résumé / CV is included with the cover letter
Eu posso fornecer referências, se necessário.
Если необходимо, я могу предоставить рекомендательные письма от...
Standard formula used to tell the employer that you are willing to provide references
Referências podem ser solicitadas à /ao...
Вы можете послать запрос на рекомендательное письмо в...
Used to tell the employer that you are willing to provide references and who they can contact for these
Estou disponível para entrevista em ..
Я свободен...
Used to indicate when you are free for an interview
Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a oportunidade de discutir pessoalmente as razões pelas quais sou apropriado para esta posição. Por favor entre em contato comigo via ...
Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста свяжитесь со мной по...
Used to give one's prefered contact details and to thank the employer for reviewing your application
Cordialmente,
С уважением...
Formal, recipient name unknown
Atenciosamente,
С уважением ваш...
Formal, widely used, recipient known
Com elevada estima,
С уважением ваш...
Formal, not widely used, recipient name known
Lembranças,
С уважением...
Informal, between business partners who are on first-name terms