German | Phrases - Application | Reference Letter

Reference Letter - Opening

Gentilissimo,
Sehr geehrter Herr,
Formal, male recipient, name unknown
Gentilissima,
Sehr geehrte Frau,
Formal, female recipient, name unknown
A chi di competenza,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, recipient name and gender unknown
Alla cortese attenzione di ...,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
A chi di competenza,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Gentilissimo Sig. Rossi,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, male recipient, name known
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, married, name known
Gentilissima Sig.na Verdi,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, single, name known
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Sono felice di essere chiamato a parlare di...
Ich stehe sehr gerne als Referenz für ... zur Verfügung.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Ho avuto modo di venire a contatto con.... nel..., quando il Dott./Sig. .... si è unito a...
Ich habe ... zuerst in ... kennengelernt, als er ... beitrat...
Used to give details of how one knows the candidate
A seguito della richiesta di referenze presentata dal Dott./Sig.... da allegare alla domanda di lavoro per..., mi trovo ora e con piacere a compilare queste referenze.
... bat mich um ein Empfehlungsschreiben für seine Bewerbung als ... . Ich freue mich sehr, dies hiermit tun zu können.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig.... in qualità di suo superiore/responsabile/collega...
Die Arbeit als Chef / Vorgesetzter / Kollege von ... seit ... hat mir viel Freude bereitet.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Sono felice di rispondere alla richiesta del Dott./Sig.... di ottenere delle referenze per... . In particolare vorrei sottolineare quanto io abbia apprezzato il lavoro del Dott./Sig...., un giovane che ha apportato un contributo unico per il team in cui ha lavorato e per l'intera azienda.
Ich freue mich, dieses Empfehlungsschreiben für ... verfassen zu dürfen. In diesem Schreiben möchte ich meinen Respekt und meine Bewunderung für diesen jungen Mann / diese junge Frau zum Ausdruck bringen, der / die einen herausragenden Beitrag zur Arbeit meiner Gruppe geleistet hat.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Non ho alcuna esitazione a scrivere queste referenze per...
Sehr gerne verfasse ich das Empfehlungsschreiben für...
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
È un piacere per me redigere questa lettera di referenze per...
Es ist mir eine große Freude, ein Empfehlungsschreiben für ... zu verfassen...
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Fin dall'inizio mi sono accorto/a di..., quando il Dott./Sig.... ha cominciato a frequentare le mie lezioni e a lavorare per...
Ich kenne ... seit ..., als er / sie einen Kurs bei mir belegte / begann, als ... zu arbeiten.
Used to give details of how one knows the candidate
Il Dott./Sig.... si è sempre distinto per...
Ich kenne ... seit ... in meiner Tätigkeit als ... bei ... .
Used to give details of how one knows the candidate
Sono stato superiore/responsabile/collega/insegnante del Dott./Sig. dal... al...
Ich war von ... bis ... Chef / Vorgesetzter / Kollege / Lehrer von ... .
Used to give details of how one knows the candidate
...ha lavorato per me in varie occasioni in qualità di..., e dati i risultati del suo lavoro lo considero uno dei collaboratori più preziosi che abbia mai avuto.
... arbeitete für mich als ... an unterschiedlichen Projekten. Auf Grundlage seiner / ihrer Arbeit würde ich ihn / sie als einen / eine der besten ... einschätzen, der / die bislang für uns gearbeitet hat.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing

Reference Letter - Experience / Skill Set

Fin dall'inizio della nostra collaborazione sono entrato/a in stretto contatto con...
Seit Beginn unserer Zusammenarbeit habe ich ihn / sie als ... Person kennengelernt.
Used to describe a positive aspect of the candidate's personality
...si è distinto/a più volte per...
...zeichnete er sich dadurch aus, dass...
Used to explain the main positive attributes that the candidate demonstrated
Il suo maggior punto di forza risiede nel/nella...
Zu seinen / ihren größten Stärken zählen...
Used to show the candidate's main strengths
....ha dimostrato di essere in grado di risolvere problemi in maniera creativa.
Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Problemlöser(in).
Used to describe a candidate who readily accepts and solves challenges
....dispone di una vasta gamma di abilità.
Er / sie verfügt über ein vielfältiges Spektrum an Fähigkeiten.
Used to describe a candidate who has a good all-round set of skills
...è in grado di comunicare in maniera chiara e decisa le sue idee.
Er / sie kommuniziert seine / ihre Ideen klar und deutlich.
Used to describe a candidate with good communication skills
...è in grado di farsi carico di responsabilità di vario genere senza esitare.
Er / sie kann mit Verantwortung gut umgehen.
Used to describe a candidate who can manage a team / project well and who works well under pressure
...dispone di una vasta e completa conoscenza di...
Er / sie verfügt über ein breites Wissen in... .
Used to describe what skills a candidate already has to offer
...riesce a cogliere velocemente nuovi concetti, è in grado di accettare positivimente le critiche che gli vengono fatte e le istruzioni che riceve per il suo lavoro.
Er erfasst neue Konzepte äußerst schnell und ist darüber hinaus offen für konstruktive Kritik und Anmerkungen zu seiner Arbeit.
Used to describe an astute and dynamic candidate, very complimentary
Vorrei anche menzionare le sue rimarchevoli capacità di...
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .
Used to give specific details regarding a candidate's ability to do something
È estremamente portato per...
Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.
Used to describe a candidate's best quality
Ha sempre preso parte attiva in...
Er / sie hat in ... stets eine aktive Rolle eingenommen.
Used to describe a candidate that is active and likes to get involved in work
...ha sempre rispattato le scadenze. In caso di dubbi o domande riguardo ad un compito assegnato, ...non ha mai esitato a porre le sue domande o fugare i suoi dubbi in maniera chiara e diretta dando voce e contemporaneamente chiarendo, i dubbi dell'intero team.
Er / sie hält sich stets an Terminabsprachen. Wenn er / sie ein Anliegen oder eine Rückfrage zu einer Aufgabe hat, spricht er / sie dies klar und deutlich an, und gibt damit anderen eine Stimme, die zwar ähnlich empfinden, dies aber nicht sagen können oder wollen.
Used to describe an astute and dynamic candidate, very complimentary

Reference Letter - Job responsibilities

Nel suo periodi di lavoro/stage presso la nostra azienda ...ha svolto le seguenti mansioni:
Während seiner / ihrer Zeit bei uns hat er / sie ... . Diese Verantwortung umfasste ... .
Used to give a list of tasks a candidate undertook and what each entailed
I suoi doveri principali erano:
Zu seinen / ihren wichtigsten Verantwortlichkeiten zählten...
Used to give a list of tasks a candidate undertook
Settimanalmente svolgeva le seguenti funzioni:
Seine / ihre wöchentlichen Aufgaben umfassten...
Used to give a list of weekly tasks a candidate undertook

Reference Letter - Evaluation

Devo riconoscere che è stato un vero piacere avere ...nel mio team, è una persona affidabile, intelligente e piacevole.
Ich möchte betonen, dass es eine Freude war, mit ... zu arbeiten. Er / sie ist eine verlässliche und kluge Person mit einem ausgeprägten Sinn für Humor.
Used to give a positive evaluation of a candidate
I risultati raggiunti presso la nostra azienda possono servire da indicatori di quello che ...potrebbe apportare al vostro team. Sono convinto che ...si rivelerebbe una risorsa fondamentale anche per la vostra azienda.
Wenn seine / ihre Leistung in unserem Unternehmen als Indiz für seine / ihre Leistung bei Ihnen gelten kann, dann wäre er / sie eine echte Bereicherung für Ihre Firma.
Used to give a very positive evaluation of a candidate
Personalmente ritengo che ...sia un gran lavoratore con un grande senso del dovere e la capacità di comprendere che cosa significhi lavorare ad un progetto.
Meiner Meinung nach ist ... ein sehr fleißiger und eigenverantwortlicher Mitarbeiter, der ein Projekt stets in seiner Gänze durchdringt.
Used to give a positive evaluation of a candidate
...ha sempre dato risultati ottimali in tempistiche notevoli.
...liefert seine Arbeit ausnahmlos qualitativ hochwertig und termingerecht ab.
Used to give a positive evaluation of a candidate
L'unico punto di debolezza che abbia potuto notare in... è...
Die einzige Schwäche, die ich zu seiner / ihrer Leistung anmerken kann, war...
Used to give a negative aspect when evaluating a candidate
Ritengo comunque che ...debba essere preso in considerazione per la posizione presso la vostra azienda in quanto...
Meiner Meinung nach sollte ... den Vorzug vor anderen Kandidaten erhalten, weil...
Used to recommend the candidate for specific reasons, a very positive way to evaluate a candidate

Reference Letter - Closing

...sarebbe un'acquisizione decisiva per il vostro programma. In caso fossero necessarie ulteriori referenze non esitate a contattarmi via email o telefono.
...wäre eine großartige Bereicherung für Ihr Programm. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Used to close a positive reference letter
...ha tutto il mio appoggio e le mie raccomandazioni in quanto credo che possa avere un impatto davvero positivo per il vostro programma.
Ich gebe meine nachdrückliche Empfehlung für ... ab. Er / sie wäre eine Bereicherung für Ihr Programm.
Used to close a very positive reference letter
Sono sicuro che ...continuerà a garantire sempre risultati ottimali. Per questo motivo ve lo raccomando.
Ich bin zuversichtlich, dass ... auch zukünftig sehr leistungsstark sein wird. Er / sie hat meine höchste Empfehlung.
Used to close a very positive reference letter
...ha tutto il mio appoggio e le mie più sincere raccomandazioni. Vi prego di contattarmi telefonicamente o via email per ulteriori informazioni.
Ich kann ihn / sie ohne jeden Vorbehalt sehr empfehlen. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Used to close an extremely positive reference letter
Sono fermamente convinto/a del grande apporto che ...potrebbe fornire alla vostra azienda e per questo ve lo raccomando. La sua formazione presso il vostro istituto universitario costituirebbe un'ottima, ulteriore, possibilità per lo sviluppo dei suoi, già notevoli, talenti.
Ich glaube fest an seine / ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten als ... und empfehle ihn / sie nachdrücklich zur Weiterbildung an Ihrer Universität, wo er / sie sich weiterentwicklen und seine / ihre Talente einsetzen kann.
Used to close an extremely positive reference letter
Vi invio, senza esitazioni, le mie raccomandazioni per il Dott./Sig.... . Confido nell'efficacia delle mie parole.
Es ist mir eine große Freude, ihm / ihr meine höchste Empfehlung auszusprechen. Ich hoffe, dass diese Information für Sie hilfreich ist.
Used to close an extremely positive reference letter
Vi raccomando, senza esitazioni, ... in quanto lo considero un candidato promettente e di gran talento.
Ich kann ... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
Used to close an extremely positive reference letter
Non capita di frequente di essere così sicuri e decisi nel raccomandare qualcuno. Nel caso del Dott./Sig.... è altresì un piacere inoltrarVi le mie raccomandazioni.
Ich habe selten die Gelegenheit, jemanden vorbehaltlos zu empfehlen. Daher ist es mir eine große Freude, dies im Falle von ... tun zu können.
Used to close an extremely positive reference letter
Rispetto ...in qualità di collega ma mi trovo costretto a confidare, in tutta onestà, che non ritengo sia la persona adatta per la posizione in questione.
Ich respektiere ... als Kollegen / Kollegin; trotzdem muss ich Ihnen ehrlicherweise mitteilen, dass ich ihn / sie für Ihr Unternehmen leider nicht empfehlen kann.
Used when one doesn't feel the candidate is suitable for the job
Rimango a disposizione per ulteriori chiarimenti.
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Used to close a positive reference letter
Per ulteriori informazioni non esiti a contattarmi via posta/email.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Brief / Email zur Verfügung.
Used to close a positive reference letter