Danish | Phrases - Application | Reference Letter

Reference Letter - Opening

拝啓
Kære Hr.,
Formal, male recipient, name unknown
拝啓
Kære Fru.,
Formal, female recipient, name unknown
拝啓
Kære Hr./Fru.,
Formal, recipient name and gender unknown
拝啓
Kære Hr./Fru.,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
関係者各位
Til hvem det vedkommer,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
拝啓
・・・・様
Kære Hr. Smith,
Formal, male recipient, name known
拝啓
・・・・様
Kære fru. Smith,
Formal, female recipient, married, name known
拝啓
・・・・様
Kære Frk. Smith,
Formal, female recipient, single, name known
拝啓
・・・・様
Kære Fr. Smith,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
・・・・を推薦できることをうれしく思います。
Jeg er begejstret for at være reference for...
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
・・・・とは、・・・・年に彼が・・・・に参加していた時に親しくなりました。
Jeg blev først bekendt med... i..., da han blev en del af...
Used to give details of how one knows the candidate
・・・・への応募に際し、・・・・から推薦状を書いてほしいとの依頼を受け、喜んで書かせていただいております。
... har bedt mig skrive et anbefalingsbrev til at ledsage hans ansøgning som... . Jeg er mere end glad for at gøre det.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
・・・・年から、・・・・の上司となれたことは喜びでした。
Det har været en fornøjelse at være... chef /tilsynsførende / kollega siden... .
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
・・・・についての推薦辞を差し上げたく存じます。・・・・は私のグループで・・・・に貢献してきました。ここに積極的に推薦申し上げる次第です。
Jeg er glad for at skrive dette anbefalingsbrev for... . I dette brev vil jeg gerne udtrykke min respekt og anerkendelse af denne kvikke unge person, som bragte et enestående bidrag til arbejdet i min gruppe.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
・・・・を推薦申し上げる次第であります。
Det er uden tøven at jeg skriver dette anbefalingsbrev for...
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
・・・・を喜んで推薦いたします。
Det er en fornøjelse at skrive et anbefalingsbrev for...
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
・・・・を、彼/彼女が私のクラスに来た/・・・・で働き始めた・・・・年から知っており、・・・・
har kendt... siden... , da han /hun tilmeldte sig min klasse /begyndte at arbejde hos...
Used to give details of how one knows the candidate
私が・・・・で・・・・の立場にいたときから・・・・を・・・・年間知っています。
Jeg har kendt... i... måneder / år i min kapacitet som... hos... .
Used to give details of how one knows the candidate
私は・・・・年から・・・・年まで・・・・の上司/同僚/教師でした。
Jeg var... chef / tilsynsførende / kollega / lærer fra... til... .
Used to give details of how one knows the candidate
・・・・は・・・・として数々の私のプロジェクトに携わり、彼/彼女の仕事は・・・・として今までのどの学生よりも秀でておりました。
... arbejdede for mig på adskillige projekter som..., og baseret på hans /hendes arbejde, vil jeg gerne rangere ham / hende som en af de bedste... vi nogensinde har haft.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing

Reference Letter - Experience / Skill Set

私たちが協力し始めた時から、彼/彼女を・・・・という人間だとみなしています。
Siden begyndelse af vores samarbejde har jeg anset ham / hende som en... person.
Used to describe a positive aspect of the candidate's personality
彼は・・・・によって有名になりました。
... adskilte sig selv ved at...
Used to explain the main positive attributes that the candidate demonstrated
彼の/彼女の素晴らしいところは・・・・です。
Hans / hendes største talent er / ligger i...
Used to show the candidate's main strengths
彼/彼女は驚くべき方法で問題を解決します。
Han / hun er en kreativ problemløser.
Used to describe a candidate who readily accepts and solves challenges
彼/彼女はさまざまな技術を持っています。
Han / hun har et bredt udvalg af færdigheder.
Used to describe a candidate who has a good all-round set of skills
彼/彼女は自分の意見をはっきり示します。
Han / hun kommunikerer sine ideer klart.
Used to describe a candidate with good communication skills
彼/彼女には責任感があります。
Han / hun er god til at håndtere ansvar.
Used to describe a candidate who can manage a team / project well and who works well under pressure
彼/彼女は・・・・に関しての知識が豊富です。
Han / hun har en omfattende viden om... .
Used to describe what skills a candidate already has to offer
彼は新しいコンセプトをすぐに把握し、彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます。
Han forstår nye koncepter hurtigt og accepterer konstruktiv kritik og instruktion angående sit arbejde.
Used to describe an astute and dynamic candidate, very complimentary
・・・・は・・・・であり、・・・・する能力があります。
Jeg vil gerne nævne her, at... er... og har evnen til at... .
Used to give specific details regarding a candidate's ability to do something
彼の/彼女の素晴らしい・・・・の才能ははかり知れません。
Hans / hendes ekstraordinære evne til at... var uvurderlige.
Used to describe a candidate's best quality
彼/彼女は常に・・・・として積極的に活動してきました。
Han / hun har altid en aktiv rolle i... .
Used to describe a candidate that is active and likes to get involved in work
彼/彼女は期日内に仕事を終わらせ、課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え、他の人が言いたくても言えないことについても言及します。
Han / hun færdiggører sit arbejde til tiden. Når han / hun har en bekymring eller et spørgsmål om en opgave, siger han / hun sin mening på en klar og direkt måde, og udtrykker hvad andre måske føler men som ikke kan eller vil sige det.
Used to describe an astute and dynamic candidate, very complimentary

Reference Letter - Job responsibilities

彼/彼女と一緒に仕事をしていた時、彼/彼女は・・・・。この職務には・・・・も含まれています。
Mens han / hun var hos os han / hun... . Dette ansvar indebar... .
Used to give a list of tasks a candidate undertook and what each entailed
彼/彼女の担当は・・・・でした。
Hans / hendes ansvarområder var...
Used to give a list of tasks a candidate undertook
彼/彼女の毎週の仕事には・・・・も含まれています。
Hans / hendes ugentlige opgaver indebar...
Used to give a list of weekly tasks a candidate undertook

Reference Letter - Evaluation

彼/彼女は信頼でき、知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので、彼/彼女と働けたことは光栄でした。
Jeg vil gerne sige at det er behageligt at arbejde med..., han / hun er en pålidelig og intelligent person med en god humor.
Used to give a positive evaluation of a candidate
彼/彼女のわが社での働きが、もし彼/彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら、彼/彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう。
Hvis hans / hendes præstation i vores firma er en god indikation af hvordan han / hun vil præstere i jeres, han / hun vil være et meget positivt aktiv i jeres program.
Used to give a very positive evaluation of a candidate
私の意見としましては、・・・・は努力家で自ら率先して行動し、プロジェクトの概要を常に正確に理解します。
Efter min mening,... er en hårdtarbejdende selvstarter som konstant forstår helt præcist hvad et projekt handler om.
Used to give a positive evaluation of a candidate
・・・・は時代の流れをよく捉えた、クオリティーの高いものを生み出します。
... producerer konstant arbejde af høj kvalitet på rettidig måde.
Used to give a positive evaluation of a candidate
彼/彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は、・・・・です。
Det eneste område hvor jeg nogensinde har set en svaghed i hans / hendes præstation var...
Used to give a negative aspect when evaluating a candidate
・・・・は・・・・のため他の応募者よりも優れていると確信しています。
Jeg mener... burde blive overvejet før andre kandidater fordi...
Used to recommend the candidate for specific reasons, a very positive way to evaluate a candidate

Reference Letter - Closing

・・・・は貴社の事業に最適な人材です。もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください。
... vil være en god tilføjelse til jeres program. Hvis jeg kan være yderligere behjælpelig, venligst e-mail mig eller ring til mig.
Used to close a positive reference letter
・・・・を強く推薦いたします。彼/彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう。
...har min stærke anbefaling. Han / hun vil være en anerkendelse i jeres program.
Used to close a very positive reference letter
・・・・は多くの利益を生むであろうことを確信しております。彼/彼女を自信を持って推薦いたします。
Jeg er sikker på at... vil fortsætte med at være meget produktiv. Han / hun har min højeste anbefaling.
Used to close a very positive reference letter
彼/彼女を積極的に推薦いたします。もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい。
Jeg giver ham / hende min højeste anbefaling uden forbehold. Hvis du har yderligere spørgsmål skal du endelig bare kontakte mig via e-mail eller telefon.
Used to close an extremely positive reference letter
彼/彼女の際立った・・・・の能力は素晴らしいものだと確信しています。彼/彼女がさらに知識や技能を身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦いたします。
Jeg tror fuldt og fast på hans / hendes enestående evner for... og anbefaler stærkt ham / hende til yderligere uddannelse på jeres universitet hvor han / hun kan udvikle sig og bruge sine strålende talenter.
Used to close an extremely positive reference letter
彼/彼女を喜んで推薦致します。この情報が役に立つものであることを願っております。
Det er tilfredsstillende at være i stand til at gibe ham / hende min højeste anbefaling. Jeg håber denne information er brugbar.
Used to close an extremely positive reference letter
有望な人材として・・・・・を強く推薦いたします。
Det er med stor begrejstring at jeg anbefaler... som en lovende kandidat.
Used to close an extremely positive reference letter
指定がない人物を推薦することはめったにしないのですが、・・・・の場合は喜んで推薦いたします。
Sjældent har jeg været i stand til at anbefale en uden forbehold. Det er en fornøjelse at gøre det i det tilfælde...
Used to close an extremely positive reference letter
・・・・を同僚として尊敬しています。しかし正直なところ、彼/彼女は貴社に最適な人材ではないということを懸念致しております。
Jeg respekterer... som en kollega, men hvis jeg skal være helt ærlig, kan jeg ikke anbefale han / hende til jeres virksomhed.
Used when one doesn't feel the candidate is suitable for the job
より詳細な質問にも喜んでお答えいたします。
Jeg vil hellere end gerne svare på yderligere spørgsmål I måtte have.
Used to close a positive reference letter
もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください。
Du kan kontakte mig via brev / e-mail hvis du har brug for yderligere information.
Used to close a positive reference letter