English | Phrases - Application | Reference Letter

Reference Letter - Opening

Уважаемый...
Dear Sir,
Formal, male recipient, name unknown
Уважаемая...
Dear Madam,
Formal, female recipient, name unknown
Уважаемые...
Dear Sir / Madam,
Formal, recipient name and gender unknown
Уважаемые...
Dear Sirs,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Уважаемые...
To whom it may concern,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Уважаемый г-н Смидт
Dear Mr. Smith,
Formal, male recipient, name known
Уважаемая г-жа Смидт
Dear Mrs. Smith,
Formal, female recipient, married, name known
Уважаемая г-жа Смидт
Dear Miss Smith,
Formal, female recipient, single, name known
Уважаемая г-жа Смидт
Dear Ms. Smith,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Для меня честь давать рекомендации ...
I am delighted to be called upon as a reference for…
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Я познакомился с ... в..., когда он присоединился к...
I first became acquainted with...in..., when he joined...
Used to give details of how one knows the candidate
... попросил меня написать рекомендательное письмо для подачи заявления на работу в.... Я с удовольствием сделал это.
...has asked me to write a letter of recommendation to accompany his application for… . I am very pleased to do so.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Было одним удовольствием быть начальником/коллегой ... начиная от...
It has been a pleasure to be…'s boss / supervisor / colleague since… .
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Я рад написать рекомендательное письмо для.. В этом письме я хотел бы выразить свою благодарность и уважение перед этим талантливым молодым человеком, который внес большой вклад в работу моей команды.
I am happy to write this letter of recommendation for… . In this letter I would like to express my respect and appreciation for this bright young person, who brought outstanding contribution to the work of my group.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Я ни минуты не сомневался при написании рекомендательного письма. для...
I have no hesitancy in writing a letter of recommendation for…
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Для меня чистое удовольствие писать рекомендательное письмо для
It is a pleasure to write a letter of recommendation for…
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Я знаю ... с..., когда он/она перешел в мой класс/начал работу в ..
I have known...since… , when he / she enrolled in my class / began to work at… .
Used to give details of how one knows the candidate
Я знаком с... с... в меру моих возможностей как... в...
I have known...for...months / years in my capacity as...at… .
Used to give details of how one knows the candidate
Я был шефом/начальником/колегой/учителем ... с.. по...
I was…boss / supervisor / colleague / teacher from…to… .
Used to give details of how one knows the candidate
... работал на меня в различных проектах таких как..., и на основании проделанной им/ей работы я могу оценить его/ее как лучшего сотрудника, какого мы когда-либо имели.
...worked for me on various projects as a..., and based on his / her work, I would rank him / her as one of the best...we have ever had.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing

Reference Letter - Experience / Skill Set

С момента начала нашей совместной работы я знаю его/ее как человека...
Since the beginning of our collaboration I know him / her as a…person.
Used to describe a positive aspect of the candidate's personality
... показал себя как...
...distinguished himself / herself by…
Used to explain the main positive attributes that the candidate demonstrated
Его/ее главным талантом является...
His / her greatest talent is / lies in…
Used to show the candidate's main strengths
Он/она обладает способностью креативно решать проблемы.
He / she is a creative problem-solver.
Used to describe a candidate who readily accepts and solves challenges
Круг его/ее умений очень широк
He / she has a broad range of skills.
Used to describe a candidate who has a good all-round set of skills
Он/она обладает способностью доступно доносить свои идеи
He / she communicates his / her ideas clearly.
Used to describe a candidate with good communication skills
Он/она проявил себя ответственным сотрудником
He / she handles responsibility well.
Used to describe a candidate who can manage a team / project well and who works well under pressure
Он/она хорошо разбирается в...
He / she has a wide-ranged knowledge of… .
Used to describe what skills a candidate already has to offer
Он быстро схватывает новое, адекватно принимает здоровую критику и советы относительно его работы.
He grasps new concepts quickly and accepts constructive criticism and instruction concerning his work.
Used to describe an astute and dynamic candidate, very complimentary
Я хотел бы также упомянуть, что ... ... и обладает способностью...
I would like to mention here, that...is…and has the ability to… .
Used to give specific details regarding a candidate's ability to do something
Его/ее экстраординарная способность к... была бесценна.
His / her extraordinary ability to...was invaluable.
Used to describe a candidate's best quality
Он/она всегда принимает активную позицию в...
He / she always takes an active role in… .
Used to describe a candidate that is active and likes to get involved in work
Он/она заканчивает свою работу в срок. Когда у нее/него возникают вопросы, опасения относительно порученного задания он/она четко и прямо высказывает это, выражая то, что другие возможно тоже думают, но не могут сказать.
He / she finishes her work on schedule. When he / she has a concern or question about an assignment, he / she speaks his / her mind clearly and directly, giving voice to what others may feel but cannot or will not say.
Used to describe an astute and dynamic candidate, very complimentary

Reference Letter - Job responsibilities

За время работы у нас он/она... Его/ее обязанности включали...
While he / she was with us he / she… . This responsibility involved… .
Used to give a list of tasks a candidate undertook and what each entailed
Его/ее главными обязанностями было...
His / her main responsibilities were…
Used to give a list of tasks a candidate undertook
Его/ее еженедельные задачи включали...
His / her weekly tasks involved…
Used to give a list of weekly tasks a candidate undertook

Reference Letter - Evaluation

Должен сказать, было приятно работать с ..., он/она надежный, образованный человек с хорошим чувством юмора.
I would like to say that it is pleasant to work with..., he / she is reliable and intelligent person with good sense of humor.
Used to give a positive evaluation of a candidate
Если то, как он/она показал себя в нашей компании является для вас хорошим показателем того, насколько хорошо он проявит себя в вашей, он/она должен быть очень подходящей кандидатурой для вашего предприятия.
If his / her performance in our company is a good indication of how he / she would perform in yours, he / she would be an extremely positive asset to your program.
Used to give a very positive evaluation of a candidate
Я считаю... трудолюбивым человеком, привыкшим всего добиваться собственными силами, точно понимающим суть проекта.
In my opinion, ...is a hard-working self-starter who invariably understands exactly what a project is all about.
Used to give a positive evaluation of a candidate
Постоянно показывает высокое качество работы и умение распределять время.
...consistently produces high quality work in a timely fashion.
Used to give a positive evaluation of a candidate
Единственной слабостью..., которую я когда-либо заметил было...
The only area of weakness that I ever noted in his / her performance was...
Used to give a negative aspect when evaluating a candidate
Я полагаю, кандидатура .... должна быть рассмотрена в первую очередь, поскольку...
I believe…should be considered ahead of other candidates because…
Used to recommend the candidate for specific reasons, a very positive way to evaluate a candidate

Reference Letter - Closing

... будет отличным дополнением для вашей команды. Если в дальнейшем могу быть вам полезным, пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне.
...will be a great addition to your program. If I can further assist, please e-mail or call me.
Used to close a positive reference letter
... заслужил мои наилучшие рекомендации. Она будет настоящей находкой для вашей компании.
...has my strong recommendation. He / She will be a credit to your program.
Used to close a very positive reference letter
Я уверен, что ... продолжит работать очень эффективно. Он/она заслуживает моих наилучших рекомендаций.
I am confident that...will continue to be very productive. He / she has my highest recommendation.
Used to close a very positive reference letter
Без сомнений он/она заслужил мои наилучшие рекомендации. Пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне, если у вас возникнут дальнейшие вопросы.
I give him / her my highest recommendation, without reservation. Please send e-mail or call me if you have further questions.
Used to close an extremely positive reference letter
Я совершенно уверен в наличии у него/нее больших способностей к... и чрезвычайно рекомендую его/ее для продолжения учебы в вашем университете, где он/она может развить свой потенциал и проявить свой необычайный талант.
I firmly believe in his / her outstanding abilities for...and strongly recommend him / her for further education at your university, where he /she can develop and apply his / her bright talents.
Used to close an extremely positive reference letter
Достаточно сказать, я даю ему/ей свои лучшие рекомендации. Надеюсь, предоставленная мной информация сможет быть полезной.
It is satisfying to be able to give him / her my highest recommendation. I hope this information proves helpful.
Used to close an extremely positive reference letter
Я с удовольствием рекомендую ... как подающего надежды сотрудника
I enthusiastically recommend...as a promising candidate.
Used to close an extremely positive reference letter
Мне редко приходилось давать кому-либо рекомендации, не раздумывая. Но в случае... я с удовольствием делаю это.
Seldom have I been able to recommend someone without reservation. It is a pleasure to do so in the case of… .
Used to close an extremely positive reference letter
Я уважаю... как коллегу, но должен честно сказать, что я бы не рекомендовал вам его/ее кандидатуру для работы в вашей компании.
I respect...as a colleague, but I must say that in all honesty, I cannot recommend him / her for your company.
Used when one doesn't feel the candidate is suitable for the job
Я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы, которые могут у вас возникнуть.
I will be pleased to answer any additional questions you may have.
Used to close a positive reference letter
В любое время вы можете связаться со мной по почте / e-mail, если вам потребуется дополнительная информация.
You can contact me by letter / e-mail if you require any further information.
Used to close a positive reference letter