German | Phrases - Application | Reference Letter

Reference Letter - Opening

Уважаемый...
Sehr geehrter Herr,
Formal, male recipient, name unknown
Уважаемая...
Sehr geehrte Frau,
Formal, female recipient, name unknown
Уважаемые...
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, recipient name and gender unknown
Уважаемые...
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Уважаемые...
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Уважаемый г-н Смидт
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, male recipient, name known
Уважаемая г-жа Смидт
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, married, name known
Уважаемая г-жа Смидт
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, single, name known
Уважаемая г-жа Смидт
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Для меня честь давать рекомендации ...
Ich stehe sehr gerne als Referenz für ... zur Verfügung.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Я познакомился с ... в..., когда он присоединился к...
Ich habe ... zuerst in ... kennengelernt, als er ... beitrat...
Used to give details of how one knows the candidate
... попросил меня написать рекомендательное письмо для подачи заявления на работу в.... Я с удовольствием сделал это.
... bat mich um ein Empfehlungsschreiben für seine Bewerbung als ... . Ich freue mich sehr, dies hiermit tun zu können.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Было одним удовольствием быть начальником/коллегой ... начиная от...
Die Arbeit als Chef / Vorgesetzter / Kollege von ... seit ... hat mir viel Freude bereitet.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Я рад написать рекомендательное письмо для.. В этом письме я хотел бы выразить свою благодарность и уважение перед этим талантливым молодым человеком, который внес большой вклад в работу моей команды.
Ich freue mich, dieses Empfehlungsschreiben für ... verfassen zu dürfen. In diesem Schreiben möchte ich meinen Respekt und meine Bewunderung für diesen jungen Mann / diese junge Frau zum Ausdruck bringen, der / die einen herausragenden Beitrag zur Arbeit meiner Gruppe geleistet hat.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Я ни минуты не сомневался при написании рекомендательного письма. для...
Sehr gerne verfasse ich das Empfehlungsschreiben für...
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Для меня чистое удовольствие писать рекомендательное письмо для
Es ist mir eine große Freude, ein Empfehlungsschreiben für ... zu verfassen...
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing
Я знаю ... с..., когда он/она перешел в мой класс/начал работу в ..
Ich kenne ... seit ..., als er / sie einen Kurs bei mir belegte / begann, als ... zu arbeiten.
Used to give details of how one knows the candidate
Я знаком с... с... в меру моих возможностей как... в...
Ich kenne ... seit ... in meiner Tätigkeit als ... bei ... .
Used to give details of how one knows the candidate
Я был шефом/начальником/колегой/учителем ... с.. по...
Ich war von ... bis ... Chef / Vorgesetzter / Kollege / Lehrer von ... .
Used to give details of how one knows the candidate
... работал на меня в различных проектах таких как..., и на основании проделанной им/ей работы я могу оценить его/ее как лучшего сотрудника, какого мы когда-либо имели.
... arbeitete für mich als ... an unterschiedlichen Projekten. Auf Grundlage seiner / ihrer Arbeit würde ich ihn / sie als einen / eine der besten ... einschätzen, der / die bislang für uns gearbeitet hat.
Used as an opening phrase when one has enjoyed working with the person about whom he / she is writing

Reference Letter - Experience / Skill Set

С момента начала нашей совместной работы я знаю его/ее как человека...
Seit Beginn unserer Zusammenarbeit habe ich ihn / sie als ... Person kennengelernt.
Used to describe a positive aspect of the candidate's personality
... показал себя как...
...zeichnete er sich dadurch aus, dass...
Used to explain the main positive attributes that the candidate demonstrated
Его/ее главным талантом является...
Zu seinen / ihren größten Stärken zählen...
Used to show the candidate's main strengths
Он/она обладает способностью креативно решать проблемы.
Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Problemlöser(in).
Used to describe a candidate who readily accepts and solves challenges
Круг его/ее умений очень широк
Er / sie verfügt über ein vielfältiges Spektrum an Fähigkeiten.
Used to describe a candidate who has a good all-round set of skills
Он/она обладает способностью доступно доносить свои идеи
Er / sie kommuniziert seine / ihre Ideen klar und deutlich.
Used to describe a candidate with good communication skills
Он/она проявил себя ответственным сотрудником
Er / sie kann mit Verantwortung gut umgehen.
Used to describe a candidate who can manage a team / project well and who works well under pressure
Он/она хорошо разбирается в...
Er / sie verfügt über ein breites Wissen in... .
Used to describe what skills a candidate already has to offer
Он быстро схватывает новое, адекватно принимает здоровую критику и советы относительно его работы.
Er erfasst neue Konzepte äußerst schnell und ist darüber hinaus offen für konstruktive Kritik und Anmerkungen zu seiner Arbeit.
Used to describe an astute and dynamic candidate, very complimentary
Я хотел бы также упомянуть, что ... ... и обладает способностью...
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ... ist und die Fähigkeit besitzt, ... .
Used to give specific details regarding a candidate's ability to do something
Его/ее экстраординарная способность к... была бесценна.
Seine / ihre außergewöhnliche Fähigkeit, ... , war von großem Wert.
Used to describe a candidate's best quality
Он/она всегда принимает активную позицию в...
Er / sie hat in ... stets eine aktive Rolle eingenommen.
Used to describe a candidate that is active and likes to get involved in work
Он/она заканчивает свою работу в срок. Когда у нее/него возникают вопросы, опасения относительно порученного задания он/она четко и прямо высказывает это, выражая то, что другие возможно тоже думают, но не могут сказать.
Er / sie hält sich stets an Terminabsprachen. Wenn er / sie ein Anliegen oder eine Rückfrage zu einer Aufgabe hat, spricht er / sie dies klar und deutlich an, und gibt damit anderen eine Stimme, die zwar ähnlich empfinden, dies aber nicht sagen können oder wollen.
Used to describe an astute and dynamic candidate, very complimentary

Reference Letter - Job responsibilities

За время работы у нас он/она... Его/ее обязанности включали...
Während seiner / ihrer Zeit bei uns hat er / sie ... . Diese Verantwortung umfasste ... .
Used to give a list of tasks a candidate undertook and what each entailed
Его/ее главными обязанностями было...
Zu seinen / ihren wichtigsten Verantwortlichkeiten zählten...
Used to give a list of tasks a candidate undertook
Его/ее еженедельные задачи включали...
Seine / ihre wöchentlichen Aufgaben umfassten...
Used to give a list of weekly tasks a candidate undertook

Reference Letter - Evaluation

Должен сказать, было приятно работать с ..., он/она надежный, образованный человек с хорошим чувством юмора.
Ich möchte betonen, dass es eine Freude war, mit ... zu arbeiten. Er / sie ist eine verlässliche und kluge Person mit einem ausgeprägten Sinn für Humor.
Used to give a positive evaluation of a candidate
Если то, как он/она показал себя в нашей компании является для вас хорошим показателем того, насколько хорошо он проявит себя в вашей, он/она должен быть очень подходящей кандидатурой для вашего предприятия.
Wenn seine / ihre Leistung in unserem Unternehmen als Indiz für seine / ihre Leistung bei Ihnen gelten kann, dann wäre er / sie eine echte Bereicherung für Ihre Firma.
Used to give a very positive evaluation of a candidate
Я считаю... трудолюбивым человеком, привыкшим всего добиваться собственными силами, точно понимающим суть проекта.
Meiner Meinung nach ist ... ein sehr fleißiger und eigenverantwortlicher Mitarbeiter, der ein Projekt stets in seiner Gänze durchdringt.
Used to give a positive evaluation of a candidate
Постоянно показывает высокое качество работы и умение распределять время.
...liefert seine Arbeit ausnahmlos qualitativ hochwertig und termingerecht ab.
Used to give a positive evaluation of a candidate
Единственной слабостью..., которую я когда-либо заметил было...
Die einzige Schwäche, die ich zu seiner / ihrer Leistung anmerken kann, war...
Used to give a negative aspect when evaluating a candidate
Я полагаю, кандидатура .... должна быть рассмотрена в первую очередь, поскольку...
Meiner Meinung nach sollte ... den Vorzug vor anderen Kandidaten erhalten, weil...
Used to recommend the candidate for specific reasons, a very positive way to evaluate a candidate

Reference Letter - Closing

... будет отличным дополнением для вашей команды. Если в дальнейшем могу быть вам полезным, пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне.
...wäre eine großartige Bereicherung für Ihr Programm. Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Used to close a positive reference letter
... заслужил мои наилучшие рекомендации. Она будет настоящей находкой для вашей компании.
Ich gebe meine nachdrückliche Empfehlung für ... ab. Er / sie wäre eine Bereicherung für Ihr Programm.
Used to close a very positive reference letter
Я уверен, что ... продолжит работать очень эффективно. Он/она заслуживает моих наилучших рекомендаций.
Ich bin zuversichtlich, dass ... auch zukünftig sehr leistungsstark sein wird. Er / sie hat meine höchste Empfehlung.
Used to close a very positive reference letter
Без сомнений он/она заслужил мои наилучшие рекомендации. Пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне, если у вас возникнут дальнейшие вопросы.
Ich kann ihn / sie ohne jeden Vorbehalt sehr empfehlen. Für Rückfragen stehe ich Ihnen gerne per Email oder Telefon zur Verfügung.
Used to close an extremely positive reference letter
Я совершенно уверен в наличии у него/нее больших способностей к... и чрезвычайно рекомендую его/ее для продолжения учебы в вашем университете, где он/она может развить свой потенциал и проявить свой необычайный талант.
Ich glaube fest an seine / ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten als ... und empfehle ihn / sie nachdrücklich zur Weiterbildung an Ihrer Universität, wo er / sie sich weiterentwicklen und seine / ihre Talente einsetzen kann.
Used to close an extremely positive reference letter
Достаточно сказать, я даю ему/ей свои лучшие рекомендации. Надеюсь, предоставленная мной информация сможет быть полезной.
Es ist mir eine große Freude, ihm / ihr meine höchste Empfehlung auszusprechen. Ich hoffe, dass diese Information für Sie hilfreich ist.
Used to close an extremely positive reference letter
Я с удовольствием рекомендую ... как подающего надежды сотрудника
Ich kann ... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
Used to close an extremely positive reference letter
Мне редко приходилось давать кому-либо рекомендации, не раздумывая. Но в случае... я с удовольствием делаю это.
Ich habe selten die Gelegenheit, jemanden vorbehaltlos zu empfehlen. Daher ist es mir eine große Freude, dies im Falle von ... tun zu können.
Used to close an extremely positive reference letter
Я уважаю... как коллегу, но должен честно сказать, что я бы не рекомендовал вам его/ее кандидатуру для работы в вашей компании.
Ich respektiere ... als Kollegen / Kollegin; trotzdem muss ich Ihnen ehrlicherweise mitteilen, dass ich ihn / sie für Ihr Unternehmen leider nicht empfehlen kann.
Used when one doesn't feel the candidate is suitable for the job
Я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы, которые могут у вас возникнуть.
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Used to close a positive reference letter
В любое время вы можете связаться со мной по почте / e-mail, если вам потребуется дополнительная информация.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne per Brief / Email zur Verfügung.
Used to close a positive reference letter