Korean | Phrases - Business | Appointments

Appointments - Arranging

Chtěl(a) bych si sjednat schůzku s panem Smithem, prosím
저는 스미스씨와 약속을 잡고 싶습니다.
Formal, very polite
Kdyby Vám to vyhovovalo?
언제가 괜찮으시겠습니까?
Formal, polite
Můžeme si sjednat schůzku?
약속을 잡고 뵐 수 있을까요?
Formal, polite
Myslím, že bychom se měli setkat.
만나뵈어야 할 것 같네요.
Formal, direct

Appointments - Postponing

Chtěl(a) bych se zeptat, zda můžeme odložit naše setkání?
만나기로 한 약속을 미룰 수 있는지 궁금합니다.
Formal, very polite
Zítra se mi to ve 2 nehodí. Můžeme se sejít trochu později, řekněme ve 4?
내일 2시에 만나 뵙기 어려울 것 같습니다. 조금 늦춰서 4시에 만나도 될까요?
Formal, polite
Bylo by možné stanovit jiné datum?
다른 날로 미뤄도 될까요?
Formal, polite
Musím odložit naši schůzku do...
....까지 저희의 약속을 미루어야 할 것 같습니다.
Formal, polite
Bohužel jsem si domluvil(a) příliš mnoho schůzek na den, kdy jsme se domluvili na setkání. Bylo by možné se sejít další den?
죄송스럽지만, 우리가 만나기로 한 날에 제가 두 개의 약속을 잡아놓았습니다. 그날 말고, 다른 날로 미뤄도 괜찮을까요?
Formal, polite
Bohužel jsem nucen změnit termín našeho setkání.
죄송하지만, 우리의 약속을 미뤄야 하게 됐습니다.
Formal, direct
Mohli bychom se sejít dříve/později?
조금 더 일찍/늦게 만나도 될까요?
Formal, direct

Appointments - Cancelling

Nemohl(a) jsem se Vás dostihnout na telefonu, proto píši tento e-mail, abych Vám řekl(a), že naší zítřejší schůzku musím zrušit. Omlouvám se za jakékoli vzniklé nepříjemnosti.
전화로 연락이 안되어서 이렇게 글을 드립니다. 내일 뵙기로 한 약속을 취소해야하는 상황이 생겼습니다. 불편을 끼쳐드려 진심으로 죄송합니다.
Formal, polite
Bohužel Vám musím oznámit, že se nebudu moci zúčastnit našeho domluveného setkání, a proto naší schůzku musím zrušit.
알려드리기 유감스러우나, 만나기로 했던 약속에 저는 참석하지 못할것 같으므로 약속을 취소해야 할 것 같습니다.
Formal, polite
Obávám se, že naší zítřejší schůzku budu muset zrušit.
죄송합니다만 내일 약속을 취소해야 할 것 같습니다.
Formal, polite
Kvůli... se obávám, že budu muset naší schůzku zrušit.
....에 때문에, 우리 약속을 취소해야 합니다.
Formal, polite