Russian | Phrases - Business | Appointments

Appointments - Arranging

Je souhaiterais un rendez-vous avec M. Blanc, s'il vous plaît.
Я хотел бы встретиться с г-м Смидтом. Когда это возможно?
Formal, very polite
Quand serait-ce le mieux pour vous ?
Когда вас устроит?
Formal, polite
Pouvons-nous fixer un rendez-vous ?
Мы могли бы встретиться?
Formal, polite
Je pense que nous devrions nous rencontrer.
Думаю, нам необходимо встретиться
Formal, direct

Appointments - Postponing

Je me demandais si nous pouvions ajourner notre rendez-vous ?
Я хотел бы узнать, возможно ли переложить нашу встречу?
Formal, very polite
Je ne pourrai pas être présent demain à 14h. Pouvons-nous nous voir un peu plus tard, disons 16h ?
Я не смогу сделать это завтра в 14.00. Мы можем переложить это, скажаем, на 16.00?
Formal, polite
Serait-il possible de fixer une autre date ?
Возможно ли условиться на другое число?
Formal, polite
Je dois ajourner notre rendez-vous jusqu'au...
Я вынужден переложить нашу встречу на...
Formal, polite
Je suis malheureusement déjà occupé le jour où nous avions prévu de nous rencontrer. Serait-il possible de se voir à une autre date ?
К сожалению, тот день, на который мы договорились о встрече у меня забит. Возможно ли установить другую дату?
Formal, polite
Je suis dans l'obligation de changer la date de notre rendez-vous.
Я вынужден изменить дату нашей встречи
Formal, direct
Pourrions-nous nous voir un peu plus tôt/tard ?
Мы можем сделать это немного раньше/позже?
Formal, direct

Appointments - Cancelling

Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler votre rendez-vous de demain. Je vous présente mes excuses pour la gêne occasionnée.
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
Formal, polite
Je regrette de vous annoncer que je ne serai pas en mesure d'assister à la réunion proposée et dois par conséquent annuler.
К сожалению, должен сообщить, что я не смогу присутствовать на нашей предполагаемой встрече и поэтому должен от нее отказаться
Formal, polite
Je dois malheureusement annuler notre rendez-vous de demain.
Боюсь, я вынужден отменить нашу встречу завтра
Formal, polite
En raison de..., je dois malheureusement annuler notre rendez-vous.
Ввиду..., боюсь, я не смогу присутствовать на встрече
Formal, polite