Czech | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

عزيزي السيد الرئيس،
Vážený pane prezidente,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
سيدي المحترم،
Vážený pane,
Formal, male recipient, name unknown
سيدتي المحترمة،
Vážená paní,
Formal, female recipient, name unknown
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Vážený pane / Vážená paní,
Formal, recipient name and gender unknown
السادة المحترمون،
Dobrý den,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
إلى مَن يهمّه الأمر،
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
عزيزي السيد أحمد،
Vážený pane Smith,
Formal, male recipient, name known
عزيزتي السيدة أحمد،
Vážená paní Smithová,
Formal, female recipient, married, name known
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Vážená slečno Smithová,
Formal, female recipient, single, name known
عزيزتي الآنسة أحمد،
Vážená paní Smithová,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Milý Johne Smith,
Less formal, one has done business with the recipient before
عزيزي مجدي،
Milý Johne,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
نكتب إليك بخصوص...
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, to open on behalf of the whole company
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, to open on behalf of the whole company
بالإضافة إلى...
V návaznosti na...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
فيما يتعلق بـ...
V návaznosti na...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
أكتب لأسأل عن...
Píši vám, abych vás informoval o...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
أكتب إليك نيابة عن...
Píši Vám jménem...
Formal, when writing for someone else
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

أرجو ألا تمانع لو...
Vadilo by Vám, kdyby...
Formal request, tentative
هلا تفضلت بأنْ...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Formal request, tentative
سأكون ممنونا لو...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Formal request, tentative
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Formal request, very polite
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Formal request, very polite
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formal request, polite
نحن مهتمون بالحصول على...
Máme zájem o získání/obdržení...
Formal request, polite
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Musím vás požádat, zda...
Formal request, polite
هل تستطيع أن توصي بأن...
Mohl(a) byste doporučit...
Formal request, direct
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formal request, direct
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Formal request, very direct
سنكون ممنونين لوْ...
Byli bychom vděční, kdyby...
Formal request, polite, on behalf of the company
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Formal specific request, direct
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Formal enquiry, direct
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Formal enquiry, direct
إننا نَنوي أنْ...
Naším záměrem je, aby ...
Formal statement of intent, direct
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
الملف المرفق في شكل...
Příloha je ve formátu...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Formal, polite
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, very polite
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, very polite
نشكرك مقدّما...
Děkuji Vám předem...
Formal, very polite
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, very polite
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, very polite
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, polite
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, polite
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, polite
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, polite
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, direct
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, direct
شكرا لثقتك فينا.
Vážíme si vaší práce.
Formal, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, very direct
في انتظار ردكم قريبا.
Těším se na Vaší odpověď.
Less formal, polite
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
S pozdravem,
Formal, recipient name unknown
تقبلوا أخلص التحيات،
Se srdečným pozdravem,
Formal, widely used, recipient known
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
S úctou,
Formal, not widely used, recipient name known
أجمل التحيات،
Se srdečným pozdravem,
Informal, between business partners who are on first-name terms
تحياتي،
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, between business partners who work together often