Italian | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

عزيزي السيد الرئيس،
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
سيدي المحترم،
Gentilissimo,
Formal, male recipient, name unknown
سيدتي المحترمة،
Gentilissima,
Formal, female recipient, name unknown
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Gentili Signore e Signori,
Formal, recipient name and gender unknown
السادة المحترمون،
Alla cortese attenzione di ...,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
إلى مَن يهمّه الأمر،
A chi di competenza,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
عزيزي السيد أحمد،
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formal, male recipient, name known
عزيزتي السيدة أحمد،
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formal, female recipient, married, name known
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formal, female recipient, single, name known
عزيزتي الآنسة أحمد،
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Gentilissimo Bianchi,
Less formal, one has done business with the recipient before
عزيزي مجدي،
Gentile Mario,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
نكتب إليك بخصوص...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formal, to open on behalf of the whole company
نكتب إليك بخصوص موضوع...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formal, to open on behalf of the whole company
بالإضافة إلى...
In riferimento a...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
فيما يتعلق بـ...
Per quanto concerne...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
أكتب لأسأل عن...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
أكتب إليك نيابة عن...
La contatto per conto di...
Formal, when writing for someone else
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

أرجو ألا تمانع لو...
Le dispiacerebbe...
Formal request, tentative
هلا تفضلت بأنْ...
La contatto per sapere se può...
Formal request, tentative
سأكون ممنونا لو...
Le sarei veramente grata/o se...
Formal request, tentative
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Formal request, very polite
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Le sarei riconoscente se volesse...
Formal request, very polite
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Potrebbe inviarmi...
Formal request, polite
نحن مهتمون بالحصول على...
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Formal request, polite
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Mi trovo a chiederLe di...
Formal request, polite
هل تستطيع أن توصي بأن...
Potrebbe raccomadarmi...
Formal request, direct
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Formal request, direct
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
La invitiamo caldamente a...
Formal request, very direct
سنكون ممنونين لوْ...
Le saremmo grati se...
Formal request, polite, on behalf of the company
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Formal specific request, direct
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Formal enquiry, direct
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Formal enquiry, direct
إننا نَنوي أنْ...
È nostra intenzione...
Formal statement of intent, direct
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Dopo attenta considerazione...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
الملف المرفق في شكل...
L'allegato è in formato... .
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formal, polite
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formal, very polite
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formal, very polite
نشكرك مقدّما...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formal, very polite
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formal, very polite
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formal, very polite
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formal, polite
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formal, polite
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formal, polite
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formal, polite
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formal, direct
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formal, direct
شكرا لثقتك فينا.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formal, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formal, very direct
في انتظار ردكم قريبا.
Spero di sentirLa presto.
Less formal, polite
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
In fede,
Formal, recipient name unknown
تقبلوا أخلص التحيات،
Cordiali saluti
Formal, widely used, recipient known
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Cordialmente,
Formal, not widely used, recipient name known
أجمل التحيات،
Saluti
Informal, between business partners who are on first-name terms
تحياتي،
Saluti
Informal, between business partners who work together often