Japanese | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

عزيزي السيد الرئيس،
拝啓
・・・・様
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
سيدي المحترم،
拝啓
Formal, male recipient, name unknown
سيدتي المحترمة،
拝啓 
Formal, female recipient, name unknown
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
拝啓
Formal, recipient name and gender unknown
السادة المحترمون،
拝啓 
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
إلى مَن يهمّه الأمر،
関係者各位
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
عزيزي السيد أحمد،
拝啓
・・・・様
Formal, male recipient, name known
عزيزتي السيدة أحمد،
拝啓
・・・・様
Formal, female recipient, married, name known
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
拝啓
・・・・様
Formal, female recipient, single, name known
عزيزتي الآنسة أحمد،
拝啓
・・・・様
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
عزيزي السيد مجدي أحمد،
佐藤太郎様
Less formal, one has done business with the recipient before
عزيزي مجدي،
佐藤太郎様
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
نكتب إليك بخصوص...
・・・・についてお知らせいたします。
Formal, to open on behalf of the whole company
نكتب إليك بخصوص موضوع...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formal, to open on behalf of the whole company
بالإضافة إلى...
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
فيما يتعلق بـ...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
أكتب لأسأل عن...
・・・についてお伺いします。
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
أكتب إليك نيابة عن...
・・・に代わって連絡しております。
Formal, when writing for someone else
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

أرجو ألا تمانع لو...
・・・・していただけないでしょうか。
Formal request, tentative
هلا تفضلت بأنْ...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Formal request, tentative
سأكون ممنونا لو...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Formal request, tentative
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Formal request, very polite
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
・・・・していただければ幸いです。
Formal request, very polite
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
・・・・を送っていただけますか。
Formal request, polite
نحن مهتمون بالحصول على...
是非・・・・を購入したいと思います。
Formal request, polite
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
・・・・は可能でしょうか?
Formal request, polite
هل تستطيع أن توصي بأن...
・・・・を紹介してください。
Formal request, direct
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
・・・・をお送りください。
Formal request, direct
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
至急・・・・してください。
Formal request, very direct
سنكون ممنونين لوْ...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Formal request, polite, on behalf of the company
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Formal specific request, direct
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Formal enquiry, direct
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Formal enquiry, direct
إننا نَنوي أنْ...
・・・・することを目的としております。
Formal statement of intent, direct
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, leading to a decision regarding a business deal
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
الملف المرفق في شكل...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formal, polite
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, very polite
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, very polite
نشكرك مقدّما...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, very polite
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, very polite
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, very polite
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, polite
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, polite
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, polite
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, polite
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formal, direct
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, direct
شكرا لثقتك فينا.
誠にありがとうございました。
Formal, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formal, very direct
في انتظار ردكم قريبا.
お返事を楽しみに待っています。
Less formal, polite
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
敬具
Formal, recipient name unknown
تقبلوا أخلص التحيات،
敬具
Formal, widely used, recipient known
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
敬白
Formal, not widely used, recipient name known
أجمل التحيات،
敬具
Informal, between business partners who are on first-name terms
تحياتي،
よろしくお願い致します。
Informal, between business partners who work together often