Korean | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

عزيزي السيد الرئيس،
친애하는 사장님께,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
سيدي المحترم،
관계자님께 드립니다.
Formal, male recipient, name unknown
سيدتي المحترمة،
사모님께 드립니다.
Formal, female recipient, name unknown
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
친애하는 관계자님께 드립니다.
Formal, recipient name and gender unknown
السادة المحترمون،
친애하는 여러분께 드립니다.
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
إلى مَن يهمّه الأمر،
관계자분(들)께 드립니다.
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
عزيزي السيد أحمد،
친애하는 최철수님,
Formal, male recipient, name known
عزيزتي السيدة أحمد،
친애하는 김민정님,
Formal, female recipient, married, name known
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
친애하는 김선영님,
Formal, female recipient, single, name known
عزيزتي الآنسة أحمد،
친애하는 최유라님,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
عزيزي السيد مجدي أحمد،
친애하는 홍두깨씨,
Less formal, one has done business with the recipient before
عزيزي مجدي،
친애하는 미영씨,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
نكتب إليك بخصوص...
안녕하세요. ....에 대해 저희가 편지를 드립니다.
Formal, to open on behalf of the whole company
نكتب إليك بخصوص موضوع...
안녕하세요. 저희는 .....에 관해 편지를 드리고 싶습니다.
Formal, to open on behalf of the whole company
بالإضافة إلى...
...에 관하여 말씀드리자면,
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
فيما يتعلق بـ...
...에 대해서 언급하자면,
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
أكتب لأسأل عن...
...에 대해 문의하고자 글을 드립니다.
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
أكتب إليك نيابة عن...
...를 대신하여 글을 드립니다.
Formal, when writing for someone else
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
...께서 귀사를 매우 칭찬하였습니다.
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

أرجو ألا تمانع لو...
혹시 폐가 되지 않는 다면 ....
Formal request, tentative
هلا تفضلت بأنْ...
가능하시다면 .... 감사히 여기겠습니다.
Formal request, tentative
سأكون ممنونا لو...
.... 해주신다면 감사하여 몸 둘 바를 모르겠습니다.
Formal request, tentative
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
...에 관하여 좀 더 상세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Formal request, very polite
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
...가 가능하시다면, 매우 감사하겠습니다.
Formal request, very polite
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
...를 보내주시겠습니까?
Formal request, polite
نحن مهتمون بالحصول على...
저희는 ...를 받아보고 싶습니다.
Formal request, polite
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
.....이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Formal request, polite
هل تستطيع أن توصي بأن...
...를 추천해 주시겠습니까?
Formal request, direct
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
...를 저희에게 보내주시겠습니까?
Formal request, direct
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
신속히 .... 를 하시기 바랍니다.
Formal request, very direct
سنكون ممنونين لوْ...
...라면, 저희는 매우 감사하겠습니다.
Formal request, polite, on behalf of the company
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
귀사의 ....의 현재 정가는 얼마 입니까?
Formal specific request, direct
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
저희는 ...에 관심이 있으며 ...에 대해 더 알고 싶습니다.
Formal enquiry, direct
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
광고를 통해 귀사의 ...에 대해 알게 되었습니다.
Formal enquiry, direct
إننا نَنوي أنْ...
저희의 목적은 ... 입니다.
Formal statement of intent, direct
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
저희는 귀하의 제안을 주의깊게 살펴보았으며 ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
...를 알려드리게 되어 유감입니다.
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
الملف المرفق في شكل...
첨부된 파일은 ... 포맷으로 되어 있습니다.
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
오늘 아침, 제 컴퓨터의 바이러스 탐지기가 보내주신 첨부화일에서 바이러스를 발견하여, 첨부화일을 열어 볼 수 없었습니다.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
빨리 메세지를 전해드리지 못한 점 사과드립니다. 제가 주소를 잘못 적어서, "확인되지 않은 사용자에게 보낸 메일" 이라는 말과 함께 메일이 반송되었습니다.
Formal, polite
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
더 많은 정보를 원하시면, .... 의 저희 웹사이트에서 문의하여주시기 바랍니다.
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
이 외에 도움이 더 필요하시면, 저에게 연락하여 주시기 바랍니다.
Formal, very polite
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
저희가 무엇이든 더 도와드릴일이 있으면, 말씀하여 주십시오.
Formal, very polite
نشكرك مقدّما...
미리 감사의 말씀 드리며...
Formal, very polite
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
더 많은 정보가 필요하시면, 주저하지 마시고 저에게 연락 주시기 바랍니다.
Formal, very polite
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
이 문제를 최대한 빨리 고려해 주신다면 감사하겠습니다.
Formal, very polite
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
최대한 빨리 답장 주시기를 부탁드립니다. 왜냐하면...
Formal, polite
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
더 많은 정보가 궁금하시면, 저에게 연락 주십시오.
Formal, polite
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
같이 일하게 될 날을 기다리겠습니다.
Formal, polite
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
이 일을 도와주셔서 감사드립니다.
Formal, polite
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
이 일에 대해 당신과 함께 이야기 해 보고싶습니다.
Formal, direct
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
더 많은 문의사항이 있으시면 ...
Formal, direct
شكرا لثقتك فينا.
당신의 수고에 감사드립니다.
Formal, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
저에게 연락 주십시오 - 저의 다이렉트 번호는...
Formal, very direct
في انتظار ردكم قريبا.
조만간 답장 받길 기대합니다.
Less formal, polite
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
... (자신의 이름) 드림,
Formal, recipient name unknown
تقبلوا أخلص التحيات،
... (자신의 이름) 드림,
Formal, widely used, recipient known
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
... (자신의 이름) 드림,
Formal, not widely used, recipient name known
أجمل التحيات،
.... 보냄,
Informal, between business partners who are on first-name terms
تحياتي،
.... 보냄,
Informal, between business partners who work together often