Turkish | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

عزيزي السيد الرئيس،
Sayın Başkan,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
سيدي المحترم،
Sayın yetkili,
Formal, male recipient, name unknown
سيدتي المحترمة،
Sayın yetkili,
Formal, female recipient, name unknown
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Sayın yetkili,
Formal, recipient name and gender unknown
السادة المحترمون،
Sayın yetkililer,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
إلى مَن يهمّه الأمر،
İlgili makama,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
عزيزي السيد أحمد،
Sayın Ahmet Bey,
Formal, male recipient, name known
عزيزتي السيدة أحمد،
Sayın Arzu Hanım,
Formal, female recipient, married, name known
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, female recipient, single, name known
عزيزتي الآنسة أحمد،
Sayın Fulya Hanım,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Sayın Ahmet Türkal,
Less formal, one has done business with the recipient before
عزيزي مجدي،
Sevgili Can,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
نكتب إليك بخصوص...
... konuda size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
نكتب إليك بخصوص موضوع...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, to open on behalf of the whole company
بالإضافة إلى...
...'e istinaden
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
فيما يتعلق بـ...
...'e atfen
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
أكتب لأسأل عن...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
أكتب إليك نيابة عن...
... adına size yazıyorum.
Formal, when writing for someone else
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

أرجو ألا تمانع لو...
Rica etsem acaba ...
Formal request, tentative
هلا تفضلت بأنْ...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Formal request, tentative
سأكون ممنونا لو...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Formal request, tentative
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formal request, very polite
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Formal request, very polite
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Formal request, polite
نحن مهتمون بالحصول على...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Formal request, polite
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Formal request, polite
هل تستطيع أن توصي بأن...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Formal request, direct
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formal request, direct
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Formal request, very direct
سنكون ممنونين لوْ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formal request, polite, on behalf of the company
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formal specific request, direct
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Formal enquiry, direct
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formal enquiry, direct
إننا نَنوي أنْ...
Niyetimiz şu ki ...
Formal statement of intent, direct
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Üzgünüz ancak ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
الملف المرفق في شكل...
Ekler ... formatındadır.
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formal, polite
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formal, very polite
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formal, very polite
نشكرك مقدّما...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formal, very polite
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formal, very polite
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formal, very polite
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, polite
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formal, polite
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formal, polite
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formal, polite
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formal, direct
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, direct
شكرا لثقتك فينا.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, direct
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formal, very direct
في انتظار ردكم قريبا.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Less formal, polite
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Saygılarımla,
Formal, recipient name unknown
تقبلوا أخلص التحيات،
Saygılarımızla,
Formal, widely used, recipient known
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Saygılarımla,
Formal, not widely used, recipient name known
أجمل التحيات،
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, between business partners who are on first-name terms
تحياتي،
Saygılar,
Informal, between business partners who work together often