German | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

尊敬的主席先生,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
尊敬的先生,
Sehr geehrter Herr,
Formal, male recipient, name unknown
尊敬的女士,
Sehr geehrte Frau,
Formal, female recipient, name unknown
尊敬的先生/女士,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, recipient name and gender unknown
尊敬的先生们,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
尊敬的收信人,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
尊敬的史密斯先生,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, male recipient, name known
尊敬的史密斯女士,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, married, name known
尊敬的史密斯小姐,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, single, name known
尊敬的史密斯女士/小姐,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
亲爱的约翰 史密斯,
Lieber Herr Schmidt,
Less formal, one has done business with the recipient before
亲爱的约翰,
Lieber Johann,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
我们就...一事给您写信
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, to open on behalf of the whole company
我们因...写这封信
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, to open on behalf of the whole company
因贵公司...
Bezug nehmend auf...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
鉴于贵公司...
In Bezug auf...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
我写信想询问关于...的信息
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
我代表...给您写信
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, when writing for someone else
...诚挚推荐贵公司
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

请问您是否介意...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Formal request, tentative
您是否能够...
Wären Sie so freundlich...
Formal request, tentative
如果您能...,我将不胜感激
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Formal request, tentative
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Formal request, very polite
如果您能… ,我将非常感激
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Formal request, very polite
您能将…发送给我吗?
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Formal request, polite
我们对获得/接受...很有兴趣
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Formal request, polite
我必须问您是否...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Formal request, polite
您能推荐...吗?
Können Sie ... empfehlen...
Formal request, direct
您能将...发送给我吗?
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Formal request, direct
请您尽快按要求将...
Sie werden dringlichst gebeten...
Formal request, very direct
如果您能...,我们将不胜感激
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Formal request, polite, on behalf of the company
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Formal specific request, direct
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Formal enquiry, direct
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Formal enquiry, direct
我们的意向是...
Wir beabsichtigen...
Formal statement of intent, direct
我们仔细考虑了您的建议和...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, leading to a decision regarding a business deal
很抱歉地通知您...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
附件是...格式的
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, polite
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, very polite
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, very polite
提前谢谢您...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, very polite
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, very polite
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, very polite
麻烦您请尽快回复,因为...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, polite
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, polite
我很期待将来有合作的可能性。
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, polite
谢谢您在这件事上的帮忙。
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, polite
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, direct
如果您需要更多信息...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, direct
和您做生意,我们觉得很愉快。
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, direct
请联系我,我的电话号码是...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, very direct
期待着尽快得到您的回复。
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Less formal, polite
此致
Mit freundlichen Grüßen
Formal, recipient name unknown
此致
敬礼
Mit freundlichen Grüßen
Formal, widely used, recipient known
肃然至上
Hochachtungsvoll
Formal, not widely used, recipient name known
祝好
Herzliche Grüße
Informal, between business partners who are on first-name terms
祝好
Grüße
Informal, between business partners who work together often