Romanian | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Kære Hr. Direktør,
Stimate Domnule Preşedinte,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Kære Hr.,
Stimate Domnule,
Formal, male recipient, name unknown
Kære Fru.,
Stimată Doamnă,
Formal, female recipient, name unknown
Kære Hr./Fru.,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formal, recipient name and gender unknown
Kære Hr./Fru.,
Stimaţi Domni,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Til hvem det måtte vedkomme,
În atenţia cui este interesat,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Kære Hr. Smith,
Stimate Domnule Popescu,
Formal, male recipient, name known
Kære Fru. Smith,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, female recipient, married, name known
Kære Frk. Smith,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formal, female recipient, single, name known
Kære Fr. Smith,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Kære John Smith,
Dragă Andreea Popescu,
Less formal, one has done business with the recipient before
Kære John,
Dragă Mihai,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Vi skriver til dig angående...
Vă scriem cu privire la...
Formal, to open on behalf of the whole company
Vi skriver i anledning af...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, to open on behalf of the whole company
I fortsættelse af...
În legătură cu...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
I henhold til...
Referitor la...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Jeg skriver til dig på vegne af...
Vă scriu în numele...
Formal, when writing for someone else
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Ville du have noget imod hvis...
V-ar deranja dacă...
Formal request, tentative
Vil du være så venlig at...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Formal request, tentative
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Formal request, tentative
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Formal request, very polite
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formal request, very polite
Kunne du være så venlig at sende mig...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Formal request, polite
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Formal request, polite
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Aş dori să ştiu dacă...
Formal request, polite
Kan du anbefale...
Îmi puteţi recomanda...
Formal request, direct
Kunne du være så venlig at sende mig...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Formal request, direct
Du anmodes til snarest at...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formal request, very direct
Vi ville sætte pris på hvis...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Formal request, polite, on behalf of the company
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Formal specific request, direct
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formal enquiry, direct
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formal enquiry, direct
Det er vores intention at...
Intenţia noastră este să...
Formal statement of intent, direct
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Vi må desværre meddele dig at...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Bilaget er i...
Ataşamentul este în formatul...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formal, polite
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, very polite
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, very polite
Tak på forhånd...
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, very polite
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, very polite
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, very polite
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, polite
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, polite
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, polite
Tak for din hjælp i denne sag.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, polite
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, direct
Hvis du behøver mere information...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, direct
Vi sætter pris på din forretning.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, direct
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, very direct
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Less formal, polite
Med venlig hilsen
Cu stimă,
Formal, recipient name unknown
Med venlig hilsen
Cu sinceritate,
Formal, widely used, recipient known
Med respekt,
Cu respect,
Formal, not widely used, recipient name known
Med venlig hilsen
Toate cele bune,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Med venlig hilsen
Cu bine,
Informal, between business partners who work together often