Arabic | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Geachte heer President
عزيزي السيد الرئيس،
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Geachte heer
سيدي المحترم،
Formal, male recipient, name unknown
Geachte mevrouw
سيدتي المحترمة،
Formal, female recipient, name unknown
Geachte heer, mevrouw
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, recipient name and gender unknown
Geachte dames en heren
السادة المحترمون،
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Geachte dames en heren
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Geachte heer Jansen
عزيزي السيد أحمد،
Formal, male recipient, name known
Geachte mevrouw Jansen
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, female recipient, married, name known
Geachte mevrouw Jansen
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, female recipient, single, name known
Geachte mevrouw Jansen
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Beste meneer Jansen
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Less formal, one has done business with the recipient before
Beste Jan
عزيزي مجدي،
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
نكتب إليك بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
Wij schrijven u in verband met ...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, to open on behalf of the whole company
Met betrekking tot ...
بالإضافة إلى...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Ten aanzien van ...
فيما يتعلق بـ...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Ik schrijf u om na te vragen over ...
أكتب لأسأل عن...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Ik schrijf u uit naam van ...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, when writing for someone else
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Zou u het erg vinden om ...
أرجو ألا تمانع لو...
Formal request, tentative
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
هلا تفضلت بأنْ...
Formal request, tentative
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
سأكون ممنونا لو...
Formal request, tentative
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Formal request, very polite
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Formal request, very polite
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Formal request, polite
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
نحن مهتمون بالحصول على...
Formal request, polite
Ik zou u willen vragen, of ...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Formal request, polite
Kunt u ... aanbevelen ...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Formal request, direct
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Formal request, direct
U wordt dringend verzocht ...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Formal request, very direct
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
سنكون ممنونين لوْ...
Formal request, polite, on behalf of the company
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formal specific request, direct
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Formal enquiry, direct
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Formal enquiry, direct
Het is ons oogmerk om ...
إننا نَنوي أنْ...
Formal statement of intent, direct
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
De bijlage is in ... formaat.
الملف المرفق في شكل...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, polite
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, very polite
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, very polite
Bij voorbaat dank.
نشكرك مقدّما...
Formal, very polite
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, very polite
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, very polite
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polite
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, polite
Ik verheug mij op de samenwerking.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, polite
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, polite
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, direct
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, direct
Wij waarderen u als klant.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, direct
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, very direct
Ik hoor graag van u.
في انتظار ردكم قريبا.
Less formal, polite
Met vriendelijke groet,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, recipient name unknown
Met vriendelijke groet,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, widely used, recipient known
Hoogachtend,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, not widely used, recipient name known
Met de beste groeten,
أجمل التحيات،
Informal, between business partners who are on first-name terms
Groeten,
تحياتي،
Informal, between business partners who work together often