Spanish | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Geachte heer President
Distinguido Sr. Presidente:
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Geachte heer
Distinguido Señor:
Formal, male recipient, name unknown
Geachte mevrouw
Distinguida Señora:
Formal, female recipient, name unknown
Geachte heer, mevrouw
Señores:
Formal, recipient name and gender unknown
Geachte dames en heren
Apreciados Señores:
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Geachte dames en heren
A quien pueda interesar
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Geachte heer Jansen
Apreciado Sr. Pérez:
Formal, male recipient, name known
Geachte mevrouw Jansen
Apreciado Sra. Pérez:
Formal, female recipient, married, name known
Geachte mevrouw Jansen
Apreciada Srta. Pérez:
Formal, female recipient, single, name known
Geachte mevrouw Jansen
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Beste meneer Jansen
Estimado Sr. Pérez:
Less formal, one has done business with the recipient before
Beste Jan
Querido Juan:
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formal, to open on behalf of the whole company
Wij schrijven u in verband met ...
Le escribimos en referencia a...
Formal, to open on behalf of the whole company
Met betrekking tot ...
Con relación a...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Ten aanzien van ...
En referencia a...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Escribo para pedir información sobre...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Ik schrijf u uit naam van ...
Le escribo en nombre de...
Formal, when writing for someone else
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Zou u het erg vinden om ...
¿Sería posible...
Formal request, tentative
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
¿Tendría la amabilidad de...
Formal request, tentative
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Me complacería mucho si...
Formal request, tentative
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Formal request, very polite
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Formal request, very polite
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
¿Podría enviarme...
Formal request, polite
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Formal request, polite
Ik zou u willen vragen, of ...
Me atrevo a preguntarle si...
Formal request, polite
Kunt u ... aanbevelen ...
¿Podría recomendarme...
Formal request, direct
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
¿Podría enviarme...
Formal request, direct
U wordt dringend verzocht ...
Se le insta urgentemente a...
Formal request, very direct
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Estaríamos muy agradecidos si...
Formal request, polite, on behalf of the company
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Formal specific request, direct
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Formal enquiry, direct
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Formal enquiry, direct
Het is ons oogmerk om ...
Es nuestra intención...
Formal statement of intent, direct
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Lamentamos informarle que...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
De bijlage is in ... formaat.
El archivo adjunto está en formato...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formal, polite
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formal, very polite
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formal, very polite
Bij voorbaat dank.
Le agradecemos de antemano...
Formal, very polite
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formal, very polite
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formal, very polite
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formal, polite
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formal, polite
Ik verheug mij op de samenwerking.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formal, polite
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formal, polite
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formal, direct
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Si requiere más información...
Formal, direct
Wij waarderen u als klant.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formal, direct
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formal, very direct
Ik hoor graag van u.
Espero tener noticias de usted pronto.
Less formal, polite
Met vriendelijke groet,
Se despide cordialmente,
Formal, recipient name unknown
Met vriendelijke groet,
Atentamente,
Formal, widely used, recipient known
Hoogachtend,
Respetuosamente,
Formal, not widely used, recipient name known
Met de beste groeten,
Saludos,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Groeten,
Saludos,
Informal, between business partners who work together often