Esperanto | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Dear Mr. President,
Estimata Sinjoro Prezidanto,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Dear Sir,
Estimata sinjoro,
Formal, male recipient, name unknown
Dear Madam,
Estimata sinjorino,
Formal, female recipient, name unknown
Dear Sir / Madam,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, recipient name and gender unknown
Dear Sirs,
Estimataj sinjoroj,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
To whom it may concern,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Dear Mr. Smith,
Estimata sinjoro Smith,
Formal, male recipient, name known
Dear Mrs. Smith,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, married, name known
Dear Miss Smith,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, single, name known
Dear Ms. Smith,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Dear John Smith,
Estimata John Smith,
Less formal, one has done business with the recipient before
Dear John,
Estimata John
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
We are writing to you regarding…
Ni skribas al vi pri...
Formal, to open on behalf of the whole company
We are writing in connection with ...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, to open on behalf of the whole company
Further to…
Plu al...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
With reference to…
Kun referenco al...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
I am writing to enquire about…
Mi skribas por demandi pri...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
I am writing to you on behalf of...
Mi skribas al vi nome de...
Formal, when writing for someone else
Your company was highly recommended by…
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Would you mind if…
Ĉu vi kontraŭus, se...
Formal request, tentative
Would you be so kind as to…
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Formal request, tentative
I would be most obliged if…
Mi estus plej dankema, se...
Formal request, tentative
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Formal request, very polite
I would be grateful if you could...
Mi estus dankema, se vi povus...
Formal request, very polite
Would you please send me…
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formal request, polite
We are interested in obtaining/receiving…
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Formal request, polite
I must ask you whether...
Mi devas peti vin, ĉu...
Formal request, polite
Could you recommend…
Ĉu vi rekomendas...
Formal request, direct
Would you please send me…
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formal request, direct
You are urgently requested to…
Vi urĝe petis al...
Formal request, very direct
We would be grateful if…
Ni estus dankemaj, se...
Formal request, polite, on behalf of the company
What is your current list price for…
Kio estas via nuna prezolisto por...
Formal specific request, direct
We are interested in ... and we would like to know ...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Formal enquiry, direct
We understand from your advertisment that you produce…
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Formal enquiry, direct
It is our intention to…
Ĝi estas nia intenco de...
Formal statement of intent, direct
We carefully considered your proposal and…
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
We are sorry to inform you that…
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
The attachment is in...
La alligiteco estas en...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Formal, polite
For further information please consult our website at…
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

If you need any additional assistance, please contact me.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, very polite
If we can be of any further assistance, please let us know.
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Formal, very polite
Thanking you in advance…
Antaŭdankon…
Formal, very polite
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, very polite
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, very polite
Please reply as soon as possible because…
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, polite
If you require any further information, feel free to contact me.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, polite
I look forward to the possibility of working together.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, polite
Thank you for your help in this matter.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, polite
I look forward to discussing this with you.
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Formal, direct
If you require more information ...
Se vi bezonas plian informon...
Formal, direct
We appreciate your business.
Ni dankas pri via negoco.
Formal, direct
Please contact me - my direct telephone number is…
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Formal, very direct
I look forward to hearing from you soon.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Less formal, polite
Yours faithfully,
Altestime,
Formal, recipient name unknown
Yours sincerely,
Altestime,
Formal, widely used, recipient known
Respectfully yours,
Altestime,
Formal, not widely used, recipient name known
Kind/Best regards,
Ĉion bonan,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Regards,
Ĉion bonan,
Informal, between business partners who work together often