Arabic | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Estimata Sinjoro Prezidanto,
عزيزي السيد الرئيس،
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Estimata sinjoro,
سيدي المحترم،
Formal, male recipient, name unknown
Estimata sinjorino,
سيدتي المحترمة،
Formal, female recipient, name unknown
Estimata sinjoro/sinjorino,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, recipient name and gender unknown
Estimataj sinjoroj,
السادة المحترمون،
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Al kiu ĝi povas koncerni,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Estimata sinjoro Smith,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, male recipient, name known
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, female recipient, married, name known
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, female recipient, single, name known
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Estimata John Smith,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Less formal, one has done business with the recipient before
Estimata John
عزيزي مجدي،
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Ni skribas al vi pri...
نكتب إليك بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
Ni skribas en rilato kun...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, to open on behalf of the whole company
Plu al...
بالإضافة إلى...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Kun referenco al...
فيما يتعلق بـ...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Mi skribas por demandi pri...
أكتب لأسأل عن...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Mi skribas al vi nome de...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, when writing for someone else
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Ĉu vi kontraŭus, se...
أرجو ألا تمانع لو...
Formal request, tentative
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
هلا تفضلت بأنْ...
Formal request, tentative
Mi estus plej dankema, se...
سأكون ممنونا لو...
Formal request, tentative
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Formal request, very polite
Mi estus dankema, se vi povus...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Formal request, very polite
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Formal request, polite
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
نحن مهتمون بالحصول على...
Formal request, polite
Mi devas peti vin, ĉu...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Formal request, polite
Ĉu vi rekomendas...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Formal request, direct
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Formal request, direct
Vi urĝe petis al...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Formal request, very direct
Ni estus dankemaj, se...
سنكون ممنونين لوْ...
Formal request, polite, on behalf of the company
Kio estas via nuna prezolisto por...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formal specific request, direct
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Formal enquiry, direct
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Formal enquiry, direct
Ĝi estas nia intenco de...
إننا نَنوي أنْ...
Formal statement of intent, direct
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Ni bedaŭras informi vin, ke...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
La alligiteco estas en...
الملف المرفق في شكل...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, polite
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, very polite
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, very polite
Antaŭdankon…
نشكرك مقدّما...
Formal, very polite
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, very polite
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, very polite
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polite
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, polite
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, polite
Dankon pro via helpo en tiu afero.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, polite
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, direct
Se vi bezonas plian informon...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, direct
Ni dankas pri via negoco.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, direct
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, very direct
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
في انتظار ردكم قريبا.
Less formal, polite
Altestime,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, recipient name unknown
Altestime,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, widely used, recipient known
Altestime,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, not widely used, recipient name known
Ĉion bonan,
أجمل التحيات،
Informal, between business partners who are on first-name terms
Ĉion bonan,
تحياتي،
Informal, between business partners who work together often