Thai | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Estimata Sinjoro Prezidanto,
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Estimata sinjoro,
เรียน ท่านผู้ชาย
Formal, male recipient, name unknown
Estimata sinjorino,
เรียน ท่านผู้หญิง
Formal, female recipient, name unknown
Estimata sinjoro/sinjorino,
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Formal, recipient name and gender unknown
Estimataj sinjoroj,
ถึงท่านทั้งหลาย
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Al kiu ĝi povas koncerni,
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Estimata sinjoro Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, male recipient, name known
Estimata sinjorino Smith,
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Formal, female recipient, married, name known
Estimata sinjorino Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, female recipient, single, name known
Estimata sinjorino Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Estimata John Smith,
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Less formal, one has done business with the recipient before
Estimata John
เรียน จอห์น
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Ni skribas al vi pri...
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Formal, to open on behalf of the whole company
Ni skribas en rilato kun...
เราเขียนติดต่อกับ...
Formal, to open on behalf of the whole company
Plu al...
เนื่องมาจาก...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Kun referenco al...
เขียนอ้างอิงถึง...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Mi skribas por demandi pri...
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Mi skribas al vi nome de...
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Formal, when writing for someone else
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Ĉu vi kontraŭus, se...
คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Formal request, tentative
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
คุณจะช่วยกรุณา...
Formal request, tentative
Mi estus plej dankema, se...
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Formal request, tentative
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Formal request, very polite
Mi estus dankema, se vi povus...
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Formal request, very polite
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Formal request, polite
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
เราสนใจที่จะรับ...
Formal request, polite
Mi devas peti vin, ĉu...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Formal request, polite
Ĉu vi rekomendas...
คุณช่วยแนะนำ...
Formal request, direct
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Formal request, direct
Vi urĝe petis al...
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Formal request, very direct
Ni estus dankemaj, se...
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Formal request, polite, on behalf of the company
Kio estas via nuna prezolisto por...
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Formal specific request, direct
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Formal enquiry, direct
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Formal enquiry, direct
Ĝi estas nia intenco de...
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Formal statement of intent, direct
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Ni bedaŭras informi vin, ke...
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
La alligiteco estas en...
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Formal, polite
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formal, very polite
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Formal, very polite
Antaŭdankon…
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formal, very polite
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Formal, very polite
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formal, very polite
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formal, polite
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Formal, polite
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Formal, polite
Dankon pro via helpo en tiu afero.
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Formal, polite
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Formal, direct
Se vi bezonas plian informon...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Formal, direct
Ni dankas pri via negoco.
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Formal, direct
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Formal, very direct
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Less formal, polite
Altestime,
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Formal, recipient name unknown
Altestime,
ด้วยความจริงใจ
Formal, widely used, recipient known
Altestime,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Formal, not widely used, recipient name known
Ĉion bonan,
ด้วยความเคารพ
Informal, between business partners who are on first-name terms
Ĉion bonan,
ด้วยความเคารพ
Informal, between business partners who work together often