German | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Arvoisa Herra Presidentti
Sehr geehrter Herr Präsident,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Hyvä Herra,
Sehr geehrter Herr,
Formal, male recipient, name unknown
Hyvä Rouva
Sehr geehrte Frau,
Formal, female recipient, name unknown
Hyvä Herra / Rouva
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, recipient name and gender unknown
Hyvät vastaanottajat,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Hyvät vastaanottajat,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Hyvä herra Smith,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, male recipient, name known
Hyvä rouva Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, married, name known
Hyvä neiti Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, single, name known
Hyvä neiti / rouva Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Hyvä John Smith,
Lieber Herr Schmidt,
Less formal, one has done business with the recipient before
Hyvä John,
Lieber Johann,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Kirjoitamme teille liittyen...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, to open on behalf of the whole company
Kirjoitamme teille liittyen...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, to open on behalf of the whole company
Koskien...
Bezug nehmend auf...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Viitaten...
In Bezug auf...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Kirjoitan tiedustellakseni...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, when writing for someone else
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Olisikohan mahdollista...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Formal request, tentative
Olisitteko ystävällisiä ja...
Wären Sie so freundlich...
Formal request, tentative
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Formal request, tentative
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Formal request, very polite
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Formal request, very polite
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Formal request, polite
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Formal request, polite
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Formal request, polite
Haluan kysyä voisiko...
Können Sie ... empfehlen...
Formal request, direct
Voisitteko suositella...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Formal request, direct
Pyydämme teitä välittömästi...
Sie werden dringlichst gebeten...
Formal request, very direct
Olisimme kiitollisia jos...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Formal request, polite, on behalf of the company
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Formal specific request, direct
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Formal enquiry, direct
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Formal enquiry, direct
Tavoitteenamme on...
Wir beabsichtigen...
Formal statement of intent, direct
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Liitetiedosto on ... muodossa.
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, polite
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, very polite
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, very polite
Kiittäen jo etukäteen...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, very polite
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, very polite
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, very polite
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, polite
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, polite
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, polite
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, polite
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, direct
Jos tarvitsette lisätietoja...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, direct
Arvostamme asiakkuuttanne.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, direct
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, very direct
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Less formal, polite
Ystävällisin terveisin,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, recipient name unknown
Ystävällisin terveisin,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, widely used, recipient known
Kunnioittavasti,
Hochachtungsvoll
Formal, not widely used, recipient name known
Parhain terveisin,
Herzliche Grüße
Informal, between business partners who are on first-name terms
Terveisin,
Grüße
Informal, between business partners who work together often