Russian | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Arvoisa Herra Presidentti
Уважаемый г-н президент
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Hyvä Herra,
Уважаемый г-н ...
Formal, male recipient, name unknown
Hyvä Rouva
Уважаемая госпожа...
Formal, female recipient, name unknown
Hyvä Herra / Rouva
Уважаемые...
Formal, recipient name and gender unknown
Hyvät vastaanottajat,
Уважаемые...
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Hyvät vastaanottajat,
Уважаемые...
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Hyvä herra Smith,
Уважаемый г-н Смидт
Formal, male recipient, name known
Hyvä rouva Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, married, name known
Hyvä neiti Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, single, name known
Hyvä neiti / rouva Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Hyvä John Smith,
Уважаемый...
Less formal, one has done business with the recipient before
Hyvä John,
Дорогой Иван!
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Kirjoitamme teille liittyen...
Пишем вам по поводу...
Formal, to open on behalf of the whole company
Kirjoitamme teille liittyen...
Мы пишем в связи с ...
Formal, to open on behalf of the whole company
Koskien...
Ввиду...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Viitaten...
В отношении...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Kirjoitan tiedustellakseni...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, when writing for someone else
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Ваша компания была рекомендована...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Olisikohan mahdollista...
Вы не против, если...
Formal request, tentative
Olisitteko ystävällisiä ja...
Будьте любезны...
Formal request, tentative
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Буду очень благодарен, если...
Formal request, tentative
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formal request, very polite
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formal request, very polite
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Не могли бы вы прислать мне...
Formal request, polite
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Мы заинтересованы в получении...
Formal request, polite
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Вынужден (с)просить вас...
Formal request, polite
Haluan kysyä voisiko...
Не могли бы вы посоветовать...
Formal request, direct
Voisitteko suositella...
Пришлите пожалуйста...
Formal request, direct
Pyydämme teitä välittömästi...
Вам необходимо срочно...
Formal request, very direct
Olisimme kiitollisia jos...
Мы были бы признательны, если..
Formal request, polite, on behalf of the company
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Formal specific request, direct
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formal enquiry, direct
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formal enquiry, direct
Tavoitteenamme on...
Нашим намерением является...
Formal statement of intent, direct
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Liitetiedosto on ... muodossa.
Прикрепленный файл в формате...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formal, polite
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Больше информации см. на сайте...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, very polite
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, very polite
Kiittäen jo etukäteen...
Заранее спасибо...
Formal, very polite
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, very polite
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, very polite
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, polite
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, polite
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, polite
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, polite
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, direct
Jos tarvitsette lisätietoja...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, direct
Arvostamme asiakkuuttanne.
Мы ценим ваш вклад
Formal, direct
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, very direct
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Надеюсь на скорый ответ
Less formal, polite
Ystävällisin terveisin,
С уважением...
Formal, recipient name unknown
Ystävällisin terveisin,
С уважением...
Formal, widely used, recipient known
Kunnioittavasti,
С уважением ваш...
Formal, not widely used, recipient name known
Parhain terveisin,
С уважением...
Informal, between business partners who are on first-name terms
Terveisin,
С уважением...
Informal, between business partners who work together often