Finnish | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Monsieur le Président,
Arvoisa Herra Presidentti
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Monsieur,
Hyvä Herra,
Formal, male recipient, name unknown
Madame,
Hyvä Rouva
Formal, female recipient, name unknown
Madame, Monsieur,
Hyvä Herra / Rouva
Formal, recipient name and gender unknown
Madame, Monsieur
Hyvät vastaanottajat,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Aux principaux concernés,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Monsieur Dupont,
Hyvä herra Smith,
Formal, male recipient, name known
Madame Dupont,
Hyvä rouva Smith,
Formal, female recipient, married, name known
Mademoiselle Dupont,
Hyvä neiti Smith,
Formal, female recipient, single, name known
Madame Dupont,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Monsieur Dupont,
Hyvä John Smith,
Less formal, one has done business with the recipient before
Cher Benjamin,
Hyvä John,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Nous vous écrivons concernant...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, to open on behalf of the whole company
Nous vous écrivons au sujet de...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, to open on behalf of the whole company
Suite à...
Koskien...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
En référence à...
Viitaten...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
J'écris afin de me renseigner sur...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Je vous écris de la part de...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, when writing for someone else
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Olisikohan mahdollista...
Formal request, tentative
Auriez-vous l'amabilité de...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Formal request, tentative
Je vous saurai gré de...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Formal request, tentative
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Formal request, very polite
Je vous saurai gré de...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Formal request, very polite
Pourriez-vous me faire parvenir...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formal request, polite
Nous sommes intéressés par la réception de...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formal request, polite
Je me permets de vous demander si...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formal request, polite
Pourriez-vous recommander...
Haluan kysyä voisiko...
Formal request, direct
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Voisitteko suositella...
Formal request, direct
Nous vous prions de...
Pyydämme teitä välittömästi...
Formal request, very direct
Nous vous serions reconnaissants si...
Olisimme kiitollisia jos...
Formal request, polite, on behalf of the company
Quelle est votre liste des prix pour...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Formal specific request, direct
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Formal enquiry, direct
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Formal enquiry, direct
Notre intention est de...
Tavoitteenamme on...
Formal statement of intent, direct
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Nous regrettons de vous informer que...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Le fichier joint est au format...
Liitetiedosto on ... muodossa.
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Formal, polite
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, very polite
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, very polite
En vous remerciant par avance...
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, very polite
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, very polite
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, very polite
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, polite
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, polite
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, polite
Merci pour votre aide.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, polite
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, direct
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, direct
Merci de votre confiance.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, very direct
Dans l'attente de votre réponse.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Less formal, polite
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Ystävällisin terveisin,
Formal, recipient name unknown
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Ystävällisin terveisin,
Formal, widely used, recipient known
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Kunnioittavasti,
Formal, not widely used, recipient name known
Meilleures salutations,
Parhain terveisin,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Cordialement,
Terveisin,
Informal, between business partners who work together often