Greek | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Monsieur le Président,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Monsieur,
Αγαπητέ κύριε,
Formal, male recipient, name unknown
Madame,
Αγαπητή κυρία,
Formal, female recipient, name unknown
Madame, Monsieur,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formal, recipient name and gender unknown
Madame, Monsieur
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Aux principaux concernés,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Monsieur Dupont,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formal, male recipient, name known
Madame Dupont,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, female recipient, married, name known
Mademoiselle Dupont,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formal, female recipient, single, name known
Madame Dupont,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Monsieur Dupont,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Less formal, one has done business with the recipient before
Cher Benjamin,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Nous vous écrivons concernant...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formal, to open on behalf of the whole company
Nous vous écrivons au sujet de...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formal, to open on behalf of the whole company
Suite à...
Σχετικά με...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
En référence à...
Αναφορικά με,...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
J'écris afin de me renseigner sur...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Je vous écris de la part de...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formal, when writing for someone else
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Θα ήταν δυνατόν...
Formal request, tentative
Auriez-vous l'amabilité de...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Formal request, tentative
Je vous saurai gré de...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Formal request, tentative
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Formal request, very polite
Je vous saurai gré de...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Formal request, very polite
Pourriez-vous me faire parvenir...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Formal request, polite
Nous sommes intéressés par la réception de...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Formal request, polite
Je me permets de vous demander si...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Formal request, polite
Pourriez-vous recommander...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Formal request, direct
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Formal request, direct
Nous vous prions de...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Formal request, very direct
Nous vous serions reconnaissants si...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Formal request, polite, on behalf of the company
Quelle est votre liste des prix pour...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Formal specific request, direct
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Formal enquiry, direct
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Formal enquiry, direct
Notre intention est de...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Formal statement of intent, direct
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Nous regrettons de vous informer que...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Le fichier joint est au format...
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Formal, polite
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formal, very polite
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formal, very polite
En vous remerciant par avance...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formal, very polite
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, very polite
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formal, very polite
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formal, polite
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, polite
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formal, polite
Merci pour votre aide.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formal, polite
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formal, direct
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formal, direct
Merci de votre confiance.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formal, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formal, very direct
Dans l'attente de votre réponse.
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Less formal, polite
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formal, recipient name unknown
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Μετά τιμής,
Formal, widely used, recipient known
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Με εκτίμηση,
Formal, not widely used, recipient name known
Meilleures salutations,
χαιρετισμούς,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Cordialement,
θερμούς χαιρετισμούς
Informal, between business partners who work together often