Swedish | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Monsieur le Président,
Bäste herr ordförande,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Monsieur,
Bäste herrn,
Formal, male recipient, name unknown
Madame,
Bästa fru,
Formal, female recipient, name unknown
Madame, Monsieur,
Bästa herr/fru,
Formal, recipient name and gender unknown
Madame, Monsieur
Bästa herrar,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Aux principaux concernés,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Monsieur Dupont,
Bäste herr Smith,
Formal, male recipient, name known
Madame Dupont,
Bästa fru Smith,
Formal, female recipient, married, name known
Mademoiselle Dupont,
Bästa fröken Smith,
Formal, female recipient, single, name known
Madame Dupont,
Bästa fru Smith,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Monsieur Dupont,
Bäste John Smith,
Less formal, one has done business with the recipient before
Cher Benjamin,
Bäste John,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Nous vous écrivons concernant...
Vi skriver till dig angående ...
Formal, to open on behalf of the whole company
Nous vous écrivons au sujet de...
Vi skriver i samband med ...
Formal, to open on behalf of the whole company
Suite à...
Vidare till ...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
En référence à...
Med hänvisning till ...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
J'écris afin de me renseigner sur...
Jag skriver för att fråga om ...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Je vous écris de la part de...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formal, when writing for someone else
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Vi är tacksamma om du ...
Formal request, tentative
Auriez-vous l'amabilité de...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Formal request, tentative
Je vous saurai gré de...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Formal request, tentative
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Formal request, very polite
Je vous saurai gré de...
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Formal request, very polite
Pourriez-vous me faire parvenir...
Kunde du skicka mig ...
Formal request, polite
Nous sommes intéressés par la réception de...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Formal request, polite
Je me permets de vous demander si...
Jag måste fråga dig om ...
Formal request, polite
Pourriez-vous recommander...
Skulle du kunna rekommendera ...
Formal request, direct
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Skulle du kunna skicka mig ...
Formal request, direct
Nous vous prions de...
Vi ber dig omgående att ...
Formal request, very direct
Nous vous serions reconnaissants si...
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Formal request, polite, on behalf of the company
Quelle est votre liste des prix pour...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Formal specific request, direct
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Formal enquiry, direct
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Formal enquiry, direct
Notre intention est de...
Vi har för avsikt att ...
Formal statement of intent, direct
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Nous regrettons de vous informer que...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Le fichier joint est au format...
Den bifogade filen är i formatet ... .
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Formal, polite
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
För mer information, se vår hemsida ...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, very polite
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Formal, very polite
En vous remerciant par avance...
Tack på förhand...
Formal, very polite
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formal, very polite
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Formal, very polite
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formal, polite
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, polite
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Formal, polite
Merci pour votre aide.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formal, polite
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formal, direct
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Om du behöver mer information ...
Formal, direct
Merci de votre confiance.
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Formal, direct
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Formal, very direct
Dans l'attente de votre réponse.
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Less formal, polite
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Med vänlig hälsning,
Formal, recipient name unknown
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Med vänliga hälsningar,
Formal, widely used, recipient known
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Med vänlig hälsning,
Formal, not widely used, recipient name known
Meilleures salutations,
Vänliga hälsningar,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Cordialement,
Hälsningar,
Informal, between business partners who work together often