Chinese | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Sehr geehrter Herr Präsident,
尊敬的主席先生,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Sehr geehrter Herr,
尊敬的先生,
Formal, male recipient, name unknown
Sehr geehrte Frau,
尊敬的女士,
Formal, female recipient, name unknown
Sehr geehrte Damen und Herren,
尊敬的先生/女士,
Formal, recipient name and gender unknown
Sehr geehrte Damen und Herren,
尊敬的先生们,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Sehr geehrte Damen und Herren,
尊敬的收信人,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Sehr geehrter Herr Schmidt,
尊敬的史密斯先生,
Formal, male recipient, name known
Sehr geehrte Frau Schmidt,
尊敬的史密斯女士,
Formal, female recipient, married, name known
Sehr geehrte Frau Schmidt,
尊敬的史密斯小姐,
Formal, female recipient, single, name known
Sehr geehrte Frau Schmidt,
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Lieber Herr Schmidt,
亲爱的约翰 史密斯,
Less formal, one has done business with the recipient before
Lieber Johann,
亲爱的约翰,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
我们就...一事给您写信
Formal, to open on behalf of the whole company
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
我们因...写这封信
Formal, to open on behalf of the whole company
Bezug nehmend auf...
因贵公司...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
In Bezug auf...
鉴于贵公司...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
我写信想询问关于...的信息
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
我代表...给您写信
Formal, when writing for someone else
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
...诚挚推荐贵公司
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
请问您是否介意...
Formal request, tentative
Wären Sie so freundlich...
您是否能够...
Formal request, tentative
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
如果您能...,我将不胜感激
Formal request, tentative
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Formal request, very polite
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
如果您能… ,我将非常感激
Formal request, very polite
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
您能将…发送给我吗?
Formal request, polite
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
我们对获得/接受...很有兴趣
Formal request, polite
Ich möchte Sie fragen, ob...
我必须问您是否...
Formal request, polite
Können Sie ... empfehlen...
您能推荐...吗?
Formal request, direct
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
您能将...发送给我吗?
Formal request, direct
Sie werden dringlichst gebeten...
请您尽快按要求将...
Formal request, very direct
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
如果您能...,我们将不胜感激
Formal request, polite, on behalf of the company
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Formal specific request, direct
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Formal enquiry, direct
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Formal enquiry, direct
Wir beabsichtigen...
我们的意向是...
Formal statement of intent, direct
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
很抱歉地通知您...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Der Anhang ist im ...-Format.
附件是...格式的
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formal, polite
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, very polite
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, very polite
Vielen Dank im Voraus...
提前谢谢您...
Formal, very polite
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formal, very polite
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, very polite
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, polite
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, polite
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, polite
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, polite
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formal, direct
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
如果您需要更多信息...
Formal, direct
Wir schätzen Sie als Kunde.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, direct
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, very direct
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
期待着尽快得到您的回复。
Less formal, polite
Mit freundlichen Grüßen
此致
Formal, recipient name unknown
Mit freundlichen Grüßen
此致
敬礼
Formal, widely used, recipient known
Hochachtungsvoll
肃然至上
Formal, not widely used, recipient name known
Herzliche Grüße
祝好
Informal, between business partners who are on first-name terms
Grüße
祝好
Informal, between business partners who work together often