Hungarian | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Sehr geehrter Herr Präsident,
Tisztelt Elnök Úr!
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Sehr geehrter Herr,
Tisztelt Uram!
Formal, male recipient, name unknown
Sehr geehrte Frau,
Tisztelt Hölgyem!
Formal, female recipient, name unknown
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, recipient name and gender unknown
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Uraim!
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Tisztelt Smith úr!
Formal, male recipient, name known
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, female recipient, married, name known
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, female recipient, single, name known
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Lieber Herr Schmidt,
Kedves Smith John!
Less formal, one has done business with the recipient before
Lieber Johann,
Kedves John!
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formal, to open on behalf of the whole company
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formal, to open on behalf of the whole company
Bezug nehmend auf...
Továbbá ....
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
In Bezug auf...
A ... ajánlásával....
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
X nevében írok Önnek ....
Formal, when writing for someone else
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Nem bánná, ha ...
Formal request, tentative
Wären Sie so freundlich...
Lenne olyan szíves, hogy...
Formal request, tentative
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formal request, tentative
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Formal request, very polite
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Hálás lennék, ha ...
Formal request, very polite
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Elküldené nekem...
Formal request, polite
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Formal request, polite
Ich möchte Sie fragen, ob...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formal request, polite
Können Sie ... empfehlen...
Tudna ajánlani...
Formal request, direct
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Elküldené nekem ...
Formal request, direct
Sie werden dringlichst gebeten...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Formal request, very direct
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Hálásak lennénk, ha ...
Formal request, polite, on behalf of the company
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Mi a jelenlegi ára a ....
Formal specific request, direct
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formal enquiry, direct
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Formal enquiry, direct
Wir beabsichtigen...
Az a szándékunk, hogy ...
Formal statement of intent, direct
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Der Anhang ist im ...-Format.
A csatolmány a ...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formal, polite
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, very polite
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formal, very polite
Vielen Dank im Voraus...
Előre is köszönöm...
Formal, very polite
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, very polite
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formal, very polite
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formal, polite
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, polite
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formal, polite
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formal, polite
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formal, direct
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Ha több információra van szüksége
Formal, direct
Wir schätzen Sie als Kunde.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formal, direct
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formal, very direct
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Várom a válaszát.
Less formal, polite
Mit freundlichen Grüßen
Tisztelettel,
Formal, recipient name unknown
Mit freundlichen Grüßen
Tisztelettel,
Formal, widely used, recipient known
Hochachtungsvoll
Tisztelettel,
Formal, not widely used, recipient name known
Herzliche Grüße
Üdvözlettel,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Grüße
Üdvözlettel,
Informal, between business partners who work together often