Romanian | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Sehr geehrter Herr Präsident,
Stimate Domnule Preşedinte,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Sehr geehrter Herr,
Stimate Domnule,
Formal, male recipient, name unknown
Sehr geehrte Frau,
Stimată Doamnă,
Formal, female recipient, name unknown
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formal, recipient name and gender unknown
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimaţi Domni,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Sehr geehrte Damen und Herren,
În atenţia cui este interesat,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Stimate Domnule Popescu,
Formal, male recipient, name known
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, female recipient, married, name known
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formal, female recipient, single, name known
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Lieber Herr Schmidt,
Dragă Andreea Popescu,
Less formal, one has done business with the recipient before
Lieber Johann,
Dragă Mihai,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Vă scriem cu privire la...
Formal, to open on behalf of the whole company
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Vă scriem în legătură cu...
Formal, to open on behalf of the whole company
Bezug nehmend auf...
În legătură cu...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
In Bezug auf...
Referitor la...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Vă scriu în numele...
Formal, when writing for someone else
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
V-ar deranja dacă...
Formal request, tentative
Wären Sie so freundlich...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Formal request, tentative
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Formal request, tentative
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Formal request, very polite
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formal request, very polite
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Formal request, polite
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Formal request, polite
Ich möchte Sie fragen, ob...
Aş dori să ştiu dacă...
Formal request, polite
Können Sie ... empfehlen...
Îmi puteţi recomanda...
Formal request, direct
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Formal request, direct
Sie werden dringlichst gebeten...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formal request, very direct
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Formal request, polite, on behalf of the company
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Formal specific request, direct
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formal enquiry, direct
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formal enquiry, direct
Wir beabsichtigen...
Intenţia noastră este să...
Formal statement of intent, direct
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Der Anhang ist im ...-Format.
Ataşamentul este în formatul...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formal, polite
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, very polite
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, very polite
Vielen Dank im Voraus...
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, very polite
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, very polite
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, very polite
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, polite
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, polite
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, polite
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, polite
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, direct
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, direct
Wir schätzen Sie als Kunde.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, direct
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, very direct
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Less formal, polite
Mit freundlichen Grüßen
Cu stimă,
Formal, recipient name unknown
Mit freundlichen Grüßen
Cu sinceritate,
Formal, widely used, recipient known
Hochachtungsvoll
Cu respect,
Formal, not widely used, recipient name known
Herzliche Grüße
Toate cele bune,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Grüße
Cu bine,
Informal, between business partners who work together often