German | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Αγαπητέ κύριε,
Sehr geehrter Herr,
Formal, male recipient, name unknown
Αγαπητή κυρία,
Sehr geehrte Frau,
Formal, female recipient, name unknown
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, recipient name and gender unknown
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, male recipient, name known
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, married, name known
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, single, name known
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Lieber Herr Schmidt,
Less formal, one has done business with the recipient before
Αγαπητέ Ιωάννη,
Lieber Johann,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Σας γράφουμε σχετικά με...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, to open on behalf of the whole company
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, to open on behalf of the whole company
Σχετικά με...
Bezug nehmend auf...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Αναφορικά με,...
In Bezug auf...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, when writing for someone else
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Θα ήταν δυνατόν...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Formal request, tentative
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Wären Sie so freundlich...
Formal request, tentative
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Formal request, tentative
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Formal request, very polite
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Formal request, very polite
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Formal request, polite
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Formal request, polite
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Formal request, polite
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Können Sie ... empfehlen...
Formal request, direct
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Formal request, direct
Σας ζητείται επειγόντως να...
Sie werden dringlichst gebeten...
Formal request, very direct
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Formal request, polite, on behalf of the company
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Formal specific request, direct
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Formal enquiry, direct
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Formal enquiry, direct
Η πρόθεσή μας είναι να...
Wir beabsichtigen...
Formal statement of intent, direct
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, polite
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, very polite
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, very polite
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, very polite
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, very polite
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, very polite
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, polite
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, polite
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, polite
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, polite
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, direct
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, direct
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, direct
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, very direct
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Less formal, polite
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, recipient name unknown
Μετά τιμής,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, widely used, recipient known
Με εκτίμηση,
Hochachtungsvoll
Formal, not widely used, recipient name known
χαιρετισμούς,
Herzliche Grüße
Informal, between business partners who are on first-name terms
θερμούς χαιρετισμούς
Grüße
Informal, between business partners who work together often