Japanese | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
拝啓
・・・・様
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Αγαπητέ κύριε,
拝啓
Formal, male recipient, name unknown
Αγαπητή κυρία,
拝啓 
Formal, female recipient, name unknown
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
拝啓
Formal, recipient name and gender unknown
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
拝啓 
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
関係者各位
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
Formal, male recipient, name known
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
Formal, female recipient, married, name known
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
Formal, female recipient, single, name known
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
拝啓
・・・・様
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
佐藤太郎様
Less formal, one has done business with the recipient before
Αγαπητέ Ιωάννη,
佐藤太郎様
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Σας γράφουμε σχετικά με...
・・・・についてお知らせいたします。
Formal, to open on behalf of the whole company
Σας γράφουμε αναφορικά με...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formal, to open on behalf of the whole company
Σχετικά με...
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Αναφορικά με,...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
・・・についてお伺いします。
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
・・・に代わって連絡しております。
Formal, when writing for someone else
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Θα ήταν δυνατόν...
・・・・していただけないでしょうか。
Formal request, tentative
Θα είχατε την καλοσύνη να...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Formal request, tentative
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Formal request, tentative
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Formal request, very polite
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
・・・・していただければ幸いです。
Formal request, very polite
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
・・・・を送っていただけますか。
Formal request, polite
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
是非・・・・を購入したいと思います。
Formal request, polite
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
・・・・は可能でしょうか?
Formal request, polite
Μπορείτε να μου προτείνετε...
・・・・を紹介してください。
Formal request, direct
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
・・・・をお送りください。
Formal request, direct
Σας ζητείται επειγόντως να...
至急・・・・してください。
Formal request, very direct
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Formal request, polite, on behalf of the company
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Formal specific request, direct
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Formal enquiry, direct
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Formal enquiry, direct
Η πρόθεσή μας είναι να...
・・・・することを目的としております。
Formal statement of intent, direct
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formal, polite
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, very polite
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, very polite
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, very polite
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, very polite
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, very polite
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, polite
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, polite
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, polite
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, polite
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formal, direct
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, direct
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
誠にありがとうございました。
Formal, direct
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formal, very direct
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
お返事を楽しみに待っています。
Less formal, polite
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
敬具
Formal, recipient name unknown
Μετά τιμής,
敬具
Formal, widely used, recipient known
Με εκτίμηση,
敬白
Formal, not widely used, recipient name known
χαιρετισμούς,
敬具
Informal, between business partners who are on first-name terms
θερμούς χαιρετισμούς
よろしくお願い致します。
Informal, between business partners who work together often