Portuguese | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

माननीय राष्ट्र पती जी,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
माननीय महोदय,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, male recipient, name unknown
माननीय महोदया,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, female recipient, name unknown
माननीय महोदय/महोदया
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, recipient name and gender unknown
माननीय महोदय
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
नमस्कार
A quem possa interessar,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
माननीय विजय शंकर जी,
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formal, male recipient, name known
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, female recipient, married, name known
कुमारी मीरा परब जी
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formal, female recipient, single, name known
माननीय कोमल गांधी जी
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
विवेक सहगल जी,
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Less formal, one has done business with the recipient before
कुमार जी
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Nós escrevemos a respeito de...
Formal, to open on behalf of the whole company
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formal, to open on behalf of the whole company
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
A respeito de..
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
Com referência a...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Escrevo-lhe para saber sobre...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Escrevo-lhe em nome de...
Formal, when writing for someone else
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

आप बुरा न माने तो...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Formal request, tentative
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Formal request, tentative
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Eu ficaria muito satisfeito se...
Formal request, tentative
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Formal request, very polite
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Formal request, very polite
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formal request, polite
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Nós estamos interessados em obter/receber...
Formal request, polite
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Devo perguntar-lhe se...
Formal request, polite
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Formal request, direct
कृपया मुझे... भेज दीजिए.
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formal request, direct
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Formal request, very direct
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Formal request, polite, on behalf of the company
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Qual a lista atual de preços de...
Formal specific request, direct
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Formal enquiry, direct
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Formal enquiry, direct
हमारा अभिप्राय है कि...
É a nossa intenção...
Formal statement of intent, direct
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
हमे खेद है यह बताकर कि...
Lamentamos informar que...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
अटैचमेंन्ट ... फार्मेट में है.
O anexo está no formato...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
आज सुबह आपके अटैचमेन्ट को खोलने की कोशिश की, तो वह न केवल खुला नही बल्कि मेरे वायरस-चेकर ने उसपर एक वायरस पाया.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
आपके संदेश को इससे पहले अग्रेषण न करने के लिए हम क्षमा चाहते हैं. टाइपिंग मे गलती होने के कारण संदेश हमें लौटाया गया, 'आदाता अज्ञात' बताकर.
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formal, polite
अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमारा वेबसाईट देखिए...
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formal, very polite
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formal, very polite
धन्यवाद
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formal, very polite
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formal, very polite
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formal, very polite
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formal, polite
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formal, polite
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formal, polite
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formal, polite
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formal, direct
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Caso precise de maiores informações...
Formal, direct
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Nós prezamos o seu negócio.
Formal, direct
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formal, very direct
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Espero ter notícias suas em breve.
Less formal, polite
सादर
Cordialmente,
Formal, recipient name unknown
सादर
Atenciosamente,
Formal, widely used, recipient known
निष्ठापूर्वक
Com elevada estima,
Formal, not widely used, recipient name known
सादर
Lembranças,
Informal, between business partners who are on first-name terms
सादर
Abraços,
Informal, between business partners who work together often