Polish | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Tisztelt Elnök Úr!
Szanowny Panie Prezydencie,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Tisztelt Uram!
Szanowny Panie,
Formal, male recipient, name unknown
Tisztelt Hölgyem!
Drogi/Szanowny Pani,
Formal, female recipient, name unknown
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Szanowni Państwo,
Formal, recipient name and gender unknown
Tisztelt Uraim!
Szanowni Państwo,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Szanowni Państwo,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Tisztelt Smith úr!
Szanowny Panie,
Formal, male recipient, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Szanowna Pani,
Formal, female recipient, married, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Szanowna Pani,
Formal, female recipient, single, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Szanowna Pani,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Kedves Smith John!
Szanowny Panie,
Less formal, one has done business with the recipient before
Kedves John!
Drogi Tomaszu,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formal, to open on behalf of the whole company
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formal, to open on behalf of the whole company
Továbbá ....
W nawiązaniu do...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
A ... ajánlásával....
Nawiązując do...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
X nevében írok Önnek ....
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formal, when writing for someone else
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Nem bánná, ha ...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Formal request, tentative
Lenne olyan szíves, hogy...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Formal request, tentative
Le lennék kötelezve, ha ...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Formal request, tentative
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Formal request, very polite
Hálás lennék, ha ...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Formal request, very polite
Elküldené nekem...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Formal request, polite
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Formal request, polite
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Chciałbym zapytać, czy...
Formal request, polite
Tudna ajánlani...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Formal request, direct
Elküldené nekem ...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Formal request, direct
Sürgősen kérjük, hogy ...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Formal request, very direct
Hálásak lennénk, ha ...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Formal request, polite, on behalf of the company
Mi a jelenlegi ára a ....
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Formal specific request, direct
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Formal enquiry, direct
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Formal enquiry, direct
Az a szándékunk, hogy ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Formal statement of intent, direct
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Z przykrością informujemy, że...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
A csatolmány a ...
Załącznik jest w formacie...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formal, polite
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formal, very polite
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formal, very polite
Előre is köszönöm...
Z góry dziękuję...
Formal, very polite
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, very polite
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formal, very polite
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formal, polite
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formal, polite
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formal, polite
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formal, polite
Várom, hogy megbeszélhessük.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formal, direct
Ha több információra van szüksége
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formal, direct
Értékeljük az Ön üzletét.
Doceniamy Państwa pracę.
Formal, direct
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formal, very direct
Várom a válaszát.
Czekam na Pana odpowiedź.
Less formal, polite
Tisztelettel,
Z wyrazami szacunku,
Formal, recipient name unknown
Tisztelettel,
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formal, widely used, recipient known
Tisztelettel,
Z poważaniem,
Formal, not widely used, recipient name known
Üdvözlettel,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Üdvözlettel,
Pozdrawiam,
Informal, between business partners who work together often