Portuguese | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Tisztelt Elnök Úr!
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Tisztelt Uram!
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formal, male recipient, name unknown
Tisztelt Hölgyem!
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formal, female recipient, name unknown
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formal, recipient name and gender unknown
Tisztelt Uraim!
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
Tisztelt Hölgyem/Uram!
A quem possa interessar,
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Tisztelt Smith úr!
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formal, male recipient, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, female recipient, married, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formal, female recipient, single, name known
Tisztelt Smith Asszony!
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Kedves Smith John!
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Less formal, one has done business with the recipient before
Kedves John!
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Nós escrevemos a respeito de...
Formal, to open on behalf of the whole company
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formal, to open on behalf of the whole company
Továbbá ....
A respeito de..
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
A ... ajánlásával....
Com referência a...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
X nevében írok Önnek ....
Escrevo-lhe em nome de...
Formal, when writing for someone else
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Nem bánná, ha ...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Formal request, tentative
Lenne olyan szíves, hogy...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Formal request, tentative
Le lennék kötelezve, ha ...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Formal request, tentative
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Formal request, very polite
Hálás lennék, ha ...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Formal request, very polite
Elküldené nekem...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formal request, polite
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Nós estamos interessados em obter/receber...
Formal request, polite
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Devo perguntar-lhe se...
Formal request, polite
Tudna ajánlani...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Formal request, direct
Elküldené nekem ...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formal request, direct
Sürgősen kérjük, hogy ...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Formal request, very direct
Hálásak lennénk, ha ...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Formal request, polite, on behalf of the company
Mi a jelenlegi ára a ....
Qual a lista atual de preços de...
Formal specific request, direct
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Formal enquiry, direct
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Formal enquiry, direct
Az a szándékunk, hogy ...
É a nossa intenção...
Formal statement of intent, direct
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Lamentamos informar que...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
A csatolmány a ...
O anexo está no formato...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formal, polite
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formal, very polite
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formal, very polite
Előre is köszönöm...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formal, very polite
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formal, very polite
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formal, very polite
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formal, polite
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formal, polite
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formal, polite
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formal, polite
Várom, hogy megbeszélhessük.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formal, direct
Ha több információra van szüksége
Caso precise de maiores informações...
Formal, direct
Értékeljük az Ön üzletét.
Nós prezamos o seu negócio.
Formal, direct
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formal, very direct
Várom a válaszát.
Espero ter notícias suas em breve.
Less formal, polite
Tisztelettel,
Cordialmente,
Formal, recipient name unknown
Tisztelettel,
Atenciosamente,
Formal, widely used, recipient known
Tisztelettel,
Com elevada estima,
Formal, not widely used, recipient name known
Üdvözlettel,
Lembranças,
Informal, between business partners who are on first-name terms
Üdvözlettel,
Abraços,
Informal, between business partners who work together often