Arabic | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

Egregio Prof. Gianpaoletti,
عزيزي السيد الرئيس،
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
Gentilissimo,
سيدي المحترم،
Formal, male recipient, name unknown
Gentilissima,
سيدتي المحترمة،
Formal, female recipient, name unknown
Gentili Signore e Signori,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, recipient name and gender unknown
Alla cortese attenzione di ...,
السادة المحترمون،
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
A chi di competenza,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
Gentilissimo Sig. Rossi,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, male recipient, name known
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, female recipient, married, name known
Gentilissima Sig.na Verdi,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, female recipient, single, name known
Gentilissima Sig.ra Rossi,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
Gentilissimo Bianchi,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Less formal, one has done business with the recipient before
Gentile Mario,
عزيزي مجدي،
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
نكتب إليك بخصوص...
Formal, to open on behalf of the whole company
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, to open on behalf of the whole company
In riferimento a...
بالإضافة إلى...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
Per quanto concerne...
فيما يتعلق بـ...
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
La contatto per avere maggiori informazioni...
أكتب لأسأل عن...
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
La contatto per conto di...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, when writing for someone else
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

Le dispiacerebbe...
أرجو ألا تمانع لو...
Formal request, tentative
La contatto per sapere se può...
هلا تفضلت بأنْ...
Formal request, tentative
Le sarei veramente grata/o se...
سأكون ممنونا لو...
Formal request, tentative
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Formal request, very polite
Le sarei riconoscente se volesse...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Formal request, very polite
Potrebbe inviarmi...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Formal request, polite
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
نحن مهتمون بالحصول على...
Formal request, polite
Mi trovo a chiederLe di...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Formal request, polite
Potrebbe raccomadarmi...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Formal request, direct
Potrebbe inviarmi..., per favore.
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Formal request, direct
La invitiamo caldamente a...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Formal request, very direct
Le saremmo grati se...
سنكون ممنونين لوْ...
Formal request, polite, on behalf of the company
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Formal specific request, direct
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Formal enquiry, direct
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Formal enquiry, direct
È nostra intenzione...
إننا نَنوي أنْ...
Formal statement of intent, direct
Dopo attenta considerazione...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
L'allegato è in formato... .
الملف المرفق في شكل...
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, polite
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, very polite
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, very polite
RingraziandoLa anticipatamente,
نشكرك مقدّما...
Formal, very polite
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, very polite
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, very polite
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, polite
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, polite
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, polite
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, polite
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, direct
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, direct
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, direct
Sentiamoci, il mio numero è...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, very direct
Spero di sentirLa presto.
في انتظار ردكم قريبا.
Less formal, polite
In fede,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, recipient name unknown
Cordiali saluti
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, widely used, recipient known
Cordialmente,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, not widely used, recipient name known
Saluti
أجمل التحيات،
Informal, between business partners who are on first-name terms
Saluti
تحياتي،
Informal, between business partners who work together often