Hindi | Phrases - Business | E-Mail

E-Mail - Opening

拝啓
・・・・様
माननीय राष्ट्र पती जी,
Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
拝啓
माननीय महोदय,
Formal, male recipient, name unknown
拝啓 
माननीय महोदया,
Formal, female recipient, name unknown
拝啓
माननीय महोदय/महोदया
Formal, recipient name and gender unknown
拝啓 
माननीय महोदय
Formal, when addressing several unknown people or a whole department
関係者各位
नमस्कार
Formal, recipient/s name and gender completely unknown
拝啓
・・・・様
माननीय विजय शंकर जी,
Formal, male recipient, name known
拝啓
・・・・様
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formal, female recipient, married, name known
拝啓
・・・・様
कुमारी मीरा परब जी
Formal, female recipient, single, name known
拝啓
・・・・様
माननीय कोमल गांधी जी
Formal, female recipient, name known, marital status unknown
佐藤太郎様
विवेक सहगल जी,
Less formal, one has done business with the recipient before
佐藤太郎様
कुमार जी
Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon
・・・・についてお知らせいたします。
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, to open on behalf of the whole company
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formal, to open on behalf of the whole company
・・・にさらに付け加えますと、
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting
・・・についてお伺いします。
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Less formal, to open on behalf of yourself for your company
・・・に代わって連絡しております。
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formal, when writing for someone else
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formal, polite way of opening

E-Mail - Main Body

・・・・していただけないでしょうか。
आप बुरा न माने तो...
Formal request, tentative
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Formal request, tentative
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formal request, tentative
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Formal request, very polite
・・・・していただければ幸いです。
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formal request, very polite
・・・・を送っていただけますか。
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Formal request, polite
是非・・・・を購入したいと思います。
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Formal request, polite
・・・・は可能でしょうか?
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Formal request, polite
・・・・を紹介してください。
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Formal request, direct
・・・・をお送りください。
कृपया मुझे... भेज दीजिए.
Formal request, direct
至急・・・・してください。
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Formal request, very direct
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Formal request, polite, on behalf of the company
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Formal specific request, direct
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Formal enquiry, direct
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Formal enquiry, direct
・・・・することを目的としております。
हमारा अभिप्राय है कि...
Formal statement of intent, direct
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formal, leading to a decision regarding a business deal
大変申し訳ございませんが・・・・
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
अटैचमेंन्ट ... फार्मेट में है.
Formal, detailing with what program the recipient should open the attachment
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
आज सुबह आपके अटैचमेन्ट को खोलने की कोशिश की, तो वह न केवल खुला नही बल्कि मेरे वायरस-चेकर ने उसपर एक वायरस पाया.
Formal, direct, detailing a problem with an attachment
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
आपके संदेश को इससे पहले अग्रेषण न करने के लिए हम क्षमा चाहते हैं. टाइपिंग मे गलती होने के कारण संदेश हमें लौटाया गया, 'आदाता अज्ञात' बताकर.
Formal, polite
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमारा वेबसाईट देखिए...
Formal, when advertising your website

E-Mail - Closing

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formal, very polite
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formal, very polite
・・・・してくださいますようお願いいたします。
धन्यवाद
Formal, very polite
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formal, very polite
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formal, very polite
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formal, polite
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formal, polite
お取り引きを開始させていただきたく思います。
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formal, polite
お力添えいただきありがとうございます。
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formal, polite
この件について話し合える日を心待ちにしています。
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formal, direct
さらに情報が必要な場合は・・・・
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formal, direct
誠にありがとうございました。
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formal, direct
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formal, very direct
お返事を楽しみに待っています。
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Less formal, polite
敬具
सादर
Formal, recipient name unknown
敬具
सादर
Formal, widely used, recipient known
敬白
निष्ठापूर्वक
Formal, not widely used, recipient name known
敬具
सादर
Informal, between business partners who are on first-name terms
よろしくお願い致します。
सादर
Informal, between business partners who work together often